Мальчишник - Идиот - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мальчишник - Идиот




Идиот
The Idiot
Он знает всё про нас, но мы его не знаем
He knows everything about us, but we don't know him
Он где-то среди вас, а мы его не замечаем
He's somewhere among you, and we don't notice him
И так всегда, когда контроль теряешь
And so it always is, when you lose control
Среди людей ты идиота выбираешь
Among people you choose the idiot
И мир его давно уже не твой
And his world is not yours for a long time
Даже под розовым стеклом мы видим только отстой
Even under pink glass we see only garbage
Откройся ему, и он тебя поймёт
Open up to him, and he will understand you
Но всё равно в твоих глазах он навсегда идиот
But still in your eyes he is an idiot forever
Хэй, хэй, ты что, идиот?!
Hey, hey, are you an idiot?!
Хэй, хэй, ну кто тебя поймёт?!
Hey, hey, who can understand you?!
Хэй, хэй, ты что, умнее других?!
Hey, hey, are you smarter than others?!
Хэй, хэй, да ты просто псих!
Hey, hey, you're just crazy!
Хэй, хэй, ты что, идиот?!
Hey, hey, are you an idiot?!
Хэй, хэй, ну кто тебя поймёт?!
Hey, hey, who can understand you?!
Хэй, хэй, ты что, умнее других?!
Hey, hey, are you smarter than others?!
Хэй, хэй, да ты просто псих!
Hey, hey, you're just crazy!
Предательство, ложь, подстава, обман
Treason, lies, setup, deceit
Измена, проблема "больше бабок в карман"
Treason, the problem "more money in your pocket"
Ненависть, зависть похоть и зло
Hatred, envy, lust and evil
Такими вещами всё вокруг поросло
Such things are all around
Лишь липкая тема поднимается опять
Only a sticky topic comes up again
Этот парень святой, и он не может это знать
This guy is a saint, and he can't know it
Мы с пеной у рта хотим ему доказать
We want to prove to him with foam at the mouth
Что нет ничего святого в этом мире
That there is nothing sacred in this world
Откуда ты вылез и что такое "честь"?
Where did you come from and what is "honor"?
Такого слова я не слышал, знаю только слово "лесть"
I have never heard such a word, I only know the word "flattery"
Какой рассвет, какие, к чёрту, облака?
What kind of dawn, what kind of clouds, hell?
Глупее в своей жизни не встречал дурака
I have never met a fool in my life
Он веры не теряет, видит только плюс
He does not lose faith, sees only pluses
И от пробоины зла он задраивает шлюз
And from the hole of evil he closes the gateway
Такого человека не отправишь в нокдаун
You can't knock such a person down
Но всё равно в глазах твоих он просто даун
But still in your eyes he is just a down
Хэй, хэй, ты что, идиот?!
Hey, hey, are you an idiot?!
Хэй, хэй, ну кто тебя поймёт?!
Hey, hey, who can understand you?!
Хэй, хэй, ты что, умнее других?!
Hey, hey, are you smarter than others?!
Хэй, хэй, да ты просто псих!
Hey, hey, you're just crazy!
Хэй, хэй, ты что, идиот?!
Hey, hey, are you an idiot?!
Хэй, хэй, ну кто тебя поймёт?!
Hey, hey, who can understand you?!
Хэй, хэй, ты что, умнее других?!
Hey, hey, are you smarter than others?!
Хэй, хэй, да ты просто псих!
Hey, hey, you're just crazy!
Хэй, хэй, ты что, идиот?!
Hey, hey, are you an idiot?!
Хэй, хэй, ну кто тебя поймёт?!
Hey, hey, who can understand you?!
Хэй, хэй, ты что, умнее других?!
Hey, hey, are you smarter than others?!
Хэй, хэй, да ты просто псих!
Hey, hey, you're just crazy!
Хэй, хэй, ты что, идиот?!
Hey, hey, are you an idiot?!
Хэй, хэй, ну кто тебя поймёт?!
Hey, hey, who can understand you?!
Хэй, хэй, ты что, умнее других?!
Hey, hey, are you smarter than others?!
Хэй, хэй, да ты просто псих!
Hey, hey, you're just crazy!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.