Paroles et traduction Мальчишник - Миру - мир!
Миру - мир!
Peace to the World!
К
тебе
приходит
он,
ему
ты
очень
рад
He
comes
to
you,
you're
very
glad
to
see
him
Его
поганый
рот
тебя
зовёт
в
военкомат
His
filthy
mouth
summons
you
to
the
military
office
Но
ты
не
хочешь
туда,
куда
зовёт
он
тебя
But
you
don't
want
to
go
where
he
calls
you
В
замочной
скважине
торчат
его
тупые
глаза
His
stupid
eyes
are
sticking
out
in
the
keyhole
И
если
есть
топор,
то
ты
вонзи
его
в
лоб
And
if
there's
an
axe,
then
stick
it
in
his
forehead
Чтоб
он
больше
ничего
тебе
сказать,
уже
не
смог
So
he
could
no
longer
say
anything
to
you
И
если
есть
ружьё,
то
ты
стреляй
через
дверь
And
if
there's
a
gun,
then
shoot
through
the
door
Тогда
с
твоей
стороны
уже
не
будет
потерь
Then
there
will
be
no
losses
on
your
side
И
ты
скажи
ему,
что
болен
с
ног
до
головы
And
you
tell
him
that
you're
sick
from
head
to
toe
И
что
имеешь
на
руках
путёвку
в
Белые
Столбы
And
that
you
have
a
ticket
to
Belye
Stolby
in
your
hands
И
что
ты
в
армию
пошёл
бы
даже
очень
легко
And
that
you
would
even
go
to
the
army
very
easily
Но,
с
другой
стороны,
ты
там
не
знаешь
никого
But,
on
the
other
hand,
you
don't
know
anyone
there
Ну
а
что
самое
обидное:
тебе
твой
старший
брат
Well,
the
most
offensive
thing
is:
your
older
brother
Ещё
не
подарил
свой
деревянный
автомат
Hasn't
given
you
his
wooden
machine
gun
yet
А
напоследок
скажи,
что
твой
папа
танкист
And
lastly,
tell
him
that
your
dad
is
a
tanker
Хотя
и
сам
генерал,
но
в
душе
пацифист
Although
he's
a
general,
he's
a
pacifist
at
heart
Так
что
же
тянет
бойца
к
Чапаеву,
в
чём
его
сила?
So
what
draws
a
soldier
to
Chapaev,
what's
his
strength?
И
ответил:
"В
том,
что
и
самого
Чапаева
тянет
к
бойцам"
And
he
answered:
"The
fact
that
Chapaev
himself
is
drawn
to
the
soldiers"
А
что
до
армии
самой,
то
это
просто
геморрой
As
for
the
army
itself,
it's
just
a
pain
in
the
ass
Не
желаешь
ли
заняться
подготовкой
строевой
Would
you
like
to
do
some
drill
training
Поносить
кирзачи,
потаскать
автомат
Wear
boots,
carry
a
machine
gun
За
опоздание
в
строй
получить
раба
наряд?
Get
a
slave
outfit
for
being
late
to
the
formation?
И
если
нет
совсем
ума,
если
кровь
горяча
And
if
you
have
no
brains
at
all,
if
your
blood
is
hot
То
может
даже
заведёшь
тяжёлый
танк
с
толкача
Then
you
might
even
start
a
heavy
tank
with
a
push
И
из
рогатки
самолёт
ты
будешь
в
небо
запускать
And
you
will
launch
an
airplane
into
the
sky
from
a
slingshot
И
на
подводной
лодке
смело
над
пустыней
летать
And
bravely
fly
over
the
desert
in
a
submarine
И
ещё
надо
знать
и
постараться
понять
And
you
also
need
to
know
and
try
to
understand
Что
потребности
в
сексе
будет
трудно
унять
That
the
need
for
sex
will
be
hard
to
quench
Там
подругой
твоей
станут
пальцы
правой
руки
There,
your
friend
will
be
the
fingers
of
your
right
hand
Тут
ничего
нельзя
поделать,
хоть
не
хошь
— а
дрочи
There's
nothing
you
can
do
about
it,
even
if
you
don't
want
to
- jerk
off
Хорошо,
а
если
в
части
будет
женщина
медик
Okay,
what
if
there's
a
female
medic
in
the
unit
А
ты
прикинь,
что
твой
прапорщик
— сука
и
педик
And
you
imagine
that
your
warrant
officer
is
a
bitch
and
a
faggot
Так
что
сам
выбирай
или
два
года
онанист
So
choose
for
yourself
either
two
years
of
a
wanker
Или
армии
"нет"
и
ты
пацифист
Or
"no"
to
the
army
and
you're
a
pacifist
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Войне
— пиписька!
War
- a
dick!
Нам
не
нужна
война,
нам
надо
женщин
и
вина
We
don't
need
war,
we
need
women
and
wine
И
по
горе
марихуаны,
и
чтоб
у
каждого
своя
And
a
mountain
of
marijuana,
and
for
everyone
to
have
their
own
И
чтобы
миру
— мир,
а
войне
одни
пиписьки
And
for
the
world
to
have
peace,
and
war
to
have
only
dicks
Чтобы
у
каждой
бабы
были
здоровенные
сиськи
For
every
woman
to
have
huge
tits
Переплавим
на
гондоны
все
ракеты
врагов
Let's
melt
down
all
the
enemy
missiles
into
condoms
Чтобы
не
было
войн
на
земле
дураков
So
that
there
are
no
wars
on
the
land
of
fools
И
тогда
на
всей
планете
тупой
милитаризм
And
then
on
the
whole
planet,
stupid
militarism
Победит
уже
навечно
здоровый
пацифизм
Will
be
defeated
forever
by
healthy
pacifism
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Миру
— мир!
Войне
— пиписька!
Peace
to
the
world!
War
- a
dick!
Всё!
Конец!
That's
it!
The
end!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Кегли
date de sortie
01-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.