Мальчишник - От Питера До Москвы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мальчишник - От Питера До Москвы




От Питера До Москвы
From Petersburg to Moscow
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей судьбы
In search of their destiny's door
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей
In search of their own
Москва, 11 вечера, пятница
Moscow, 11 pm, Friday
Самое время расслабиться
The perfect time to unwind
Неделя позади
The week is behind
Но какое-то волненье поселилось у меня в груди
But a strange restlessness stirs in my mind
Я кидаю в свою сумку laptop и парфюм
I toss my laptop and cologne in my bag
Я надеваю джинсы, мне не нужен костюм
I slip on jeans, no need for a suit's drag
Собираю стандартный трёхдневный набор
I pack the standard three-day set
Вот и весь мой пятиминутный сбор
And that's it, my five-minute prep
Я выхожу из дома, закрываю дверь
I leave the house, close the door behind
И ничто меня не держит в этом городе теперь
Nothing holds me in this city, I find
Такси до Ленинградского за десять минут
A ten-minute taxi to Leningradsky
Оставляет позади всю эту суету
Leaving behind all this city's frenzy
Я иду на вокзал, потом дальше на перрон
I head to the station, then further, the platform's call
Вот и мой поезд, вот и мой вагон
There's my train, and there's my car, standing tall
Ещё пару минут на покурить сигарету
A couple of minutes for a cigarette's embrace
А в кармане лежит мой счастливый билет
And in my pocket, my lucky ticket's grace
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей судьбы
In search of their destiny's door
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей
In search of their own
Что меня там ожидает, в городе на Неве
What awaits me there, in the city on the Neva's shore
И какие перемены произойдут в моей судьбе?
And what changes will my fate have in store?
Может, ждёт меня там радость, а, может, печаль
Maybe joy awaits, maybe sorrow's embrace
А, впрочем, даже если так, мне ничуть не жаль
But even so, I feel no trace of disgrace
Я не против Москвы, ведь это мой родной город
I hold no grudge against Moscow, it's my hometown's hold
И он по-настоящему мне очень дорог
And it's truly dear to me, a story to be told
У меня с ним полноценный любовный роман
I have a full-fledged love affair with its soul
Он постоянно со мной, как мой счастливый талисман
It's always with me, like a lucky charm, making me whole
Москва это роскошная красивая баба
Moscow is a luxurious, beautiful dame
Поражающая каждого своим масштабом
Amazing everyone with her grand scale and fame
Но когда к ней привыкаешь, начинаешь понимать
But when you get used to her, you start to see
Что достаточно её лишь затащить в кровать
That all you need is to get her in bed, you and she
И тогда она станет благодарной девчонкой
And then she'll become a grateful girl, so sweet
Простой и доступной, изящной и тонкой
Simple and accessible, elegant and petite
И будет всю жизнь обожать только тебя
And she'll adore only you, for all her life's days
И ненадолго отпускать в другие города
And let you go briefly, to other cities' maze
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей судьбы
In search of their destiny's door
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей
In search of their own
Ну вот и Питер, меня будит проводник
Well, here's Petersburg, the conductor wakes me from sleep
На улице прохладно, поднимаю воротник
It's chilly outside, I pull my collar deep
Выхожу на площадь Московского вокзала
I step onto Moskovsky Station's square
Прохожу пешком еще несколько кварталов
Walking a few more blocks, without a care
Невский проспект моя точка отсчета
Nevsky Prospect, my starting point's embrace
Здесь в любое время суток полно пешеходов
Here, at any hour, pedestrians fill the space
Я закуриваю и сливаюсь с толпой
I light a cigarette, blending with the crowd's flow
И вот теперь, Питер, я полностью твой
And now, Petersburg, I'm fully yours, you know
Ведь ты для меня моя верная подруга
For you are my true friend, loyal and bright
Мы не можем быть вместе и не можем друг без друга
We can't be together, yet can't be apart, day or night
Но когда я в тебе, я на вершине блаженства
But when I'm with you, I'm on bliss's peak
И наши отношения близки к совершенству
And our relationship is near perfect, unique
Всего одна ночь у нас с тобой на двоих
Just one night for us, to share and behold
Но в эту ночь ты невеста, а я твой жених
But this night, you're the bride, and I, your groom, bold
А потом будет утро и будет рассвет
And then comes morning, and the dawn's soft light
А меня зовёт в дорогу мой счастливый билет
And my lucky ticket calls me to take flight
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей судьбы
In search of their destiny's door
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей
In search of their own
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей судьбы
In search of their destiny's door
От Питера и до Москвы
From Petersburg to Moscow
Путешествуют наши мечты
Our dreams take flight
Разлетаются счастливые сны
Happy dreams scatter and soar
В поисках своей
In search of their own





Writer(s): а. котов, п. галкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.