Мальчишник - Последний Раз (Live) - traduction des paroles en anglais




Последний Раз (Live)
The Last Time (Live)
Я помню наш последний вечер, наш последний разговор.
I remember our last evening, our final conversation.
По телу твоему скользит последний мой взор.
My gaze glides over your body for the last time.
Твоё бельё на полу - ты абсолютно нага.
Your lingerie lies on the floor - you're completely naked.
Ты прижимаешься ко мне - последний раз ты моя.
You press close to me - you're mine for the last time.
Твои плечи теплы, как воск горящей свечи.
Your shoulders are warm, like the wax of a burning candle.
Их покрывают поцелуями губы мои.
My lips cover them with kisses.
Я растворяюсь, как лёд, в печали твоих глаз,
I dissolve like ice in the sadness of your eyes,
и ты целуешь меня последний раз.
and you kiss me for the last time.
Последний раз ты со мной, последний раз я твой,
The last time you're with me, the last time I'm yours,
последний раз слёзы из глаз.
the last time tears fall from our eyes.
Последний раз ты со мной, последний раз я твой,
The last time you're with me, the last time I'm yours,
последний раз слёзы из глаз.
the last time tears fall from our eyes.
Последний раз.
The last time.
Последний раз.
The last time.
Последний раз.
The last time.
Блестки белых волос на постели любви
Sparkles of white hair on the bed of love
раскинуты волнами несбыточной мечты.
are scattered like waves of an unfulfilled dream.
В них вся наша печаль, вся наша радость
They hold all our sorrow, all our joy,
и боль и в тихом шёпоте любви я различаю:
and pain, and in the quiet whisper of love I discern:
"Постой...".
"Wait...".
Ты тихо просишь меня не оставлять тебя одну,
You softly ask me not to leave you alone,
но в глубине моих глаз видишь только пустоту.
but in the depths of my eyes you see only emptiness.
Твои ресницы дрожат, ты тихо молишься о нас,
Your eyelashes tremble, you silently pray for us,
но я знаю одно, что это всё в последний раз.
but I know one thing, that this is all for the last time.
Последний раз ты со мной, последний раз я твой,
The last time you're with me, the last time I'm yours,
последний раз слёзы из глаз.
the last time tears fall from our eyes.
Последний раз ты со мной, последний раз я твой,
The last time you're with me, the last time I'm yours,
последний раз слёзы из глаз.
the last time tears fall from our eyes.
Последний раз.
The last time.
Последний раз.
The last time.
Последний раз.
The last time.
Ты стараешься забыть о том,
You try to forget about
что будет впереди и бросаешься вся в огонь
what lies ahead and throw yourself into the fire
последней любви.
of our last love.
Сгорая, как бумага, в моих нежных руках,
Burning like paper in my gentle hands,
ведь это всё в последний раз
because this is all for the last time
и ты забыла свой страх.
and you've forgotten your fear.
Только я и ты, лишь только мы вдвоём,
Only you and I, just the two of us,
а потом я уйду, и дождь за окном напомнит
and then I'll leave, and the rain outside the window will remind
тебе, что я уже не вернусь,
you that I won't return,
но ты не будешь одна,
but you won't be alone,
к тебе придёт твоя грусть.
your sadness will come to you.
Грусть расскажет о том, что я когда-нибудь
Sadness will tell you that someday
приду и слёзы твои своей рукой оботру.
I'll come and wipe away your tears with my hand.
Ты узнаешь о том, где я не был и где был
You'll learn where I've been and where I haven't
и я скажу тебе просто: тебя не забыл".
and I'll simply tell you: "I haven't forgotten you".
Всё исчезнет, растворится, всё растает дотла.
Everything will disappear, dissolve, everything will melt away.
Улыбнувшись, я увижу, что меня ты ждала.
Smiling, I'll see that you've been waiting for me.
Ну а пока я вижу слёзы, слышу шёпот твоих фраз,
But for now I see tears, hear the whisper of your phrases,
я ухожу не навсегда, я ухожу в последний раз...
I'm not leaving forever, I'm leaving for the last time...
Последний раз ты со мной,
The last time you're with me,
последний раз я твой, последний раз слёзы
the last time I'm yours, the last time tears
из глаз.
fall from our eyes.
Последний раз ты со мной, последний раз я твой,
The last time you're with me, the last time I'm yours,
последний раз слёзы из глаз.
the last time tears fall from our eyes.
Последний раз.
The last time.
Последний раз.
The last time.
Последний раз.
The last time.
Это всё в последний раз...
This is all for the last time...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.