Последний Раз (Live)
The Last Time (Live)
Я
помню
наш
последний
вечер,
наш
последний
разговор.
I
remember
our
last
evening,
our
final
conversation.
По
телу
твоему
скользит
последний
мой
взор.
My
gaze
glides
over
your
body
for
the
last
time.
Твоё
бельё
на
полу
- ты
абсолютно
нага.
Your
lingerie
lies
on
the
floor
- you're
completely
naked.
Ты
прижимаешься
ко
мне
- последний
раз
ты
моя.
You
press
close
to
me
- you're
mine
for
the
last
time.
Твои
плечи
теплы,
как
воск
горящей
свечи.
Your
shoulders
are
warm,
like
the
wax
of
a
burning
candle.
Их
покрывают
поцелуями
губы
мои.
My
lips
cover
them
with
kisses.
Я
растворяюсь,
как
лёд,
в
печали
твоих
глаз,
I
dissolve
like
ice
in
the
sadness
of
your
eyes,
и
ты
целуешь
меня
последний
раз.
and
you
kiss
me
for
the
last
time.
Последний
раз
ты
со
мной,
последний
раз
я
твой,
The
last
time
you're
with
me,
the
last
time
I'm
yours,
последний
раз
слёзы
из
глаз.
the
last
time
tears
fall
from
our
eyes.
Последний
раз
ты
со
мной,
последний
раз
я
твой,
The
last
time
you're
with
me,
the
last
time
I'm
yours,
последний
раз
слёзы
из
глаз.
the
last
time
tears
fall
from
our
eyes.
Последний
раз.
The
last
time.
Последний
раз.
The
last
time.
Последний
раз.
The
last
time.
Блестки
белых
волос
на
постели
любви
Sparkles
of
white
hair
on
the
bed
of
love
раскинуты
волнами
несбыточной
мечты.
are
scattered
like
waves
of
an
unfulfilled
dream.
В
них
вся
наша
печаль,
вся
наша
радость
They
hold
all
our
sorrow,
all
our
joy,
и
боль
и
в
тихом
шёпоте
любви
я
различаю:
and
pain,
and
in
the
quiet
whisper
of
love
I
discern:
Ты
тихо
просишь
меня
не
оставлять
тебя
одну,
You
softly
ask
me
not
to
leave
you
alone,
но
в
глубине
моих
глаз
видишь
только
пустоту.
but
in
the
depths
of
my
eyes
you
see
only
emptiness.
Твои
ресницы
дрожат,
ты
тихо
молишься
о
нас,
Your
eyelashes
tremble,
you
silently
pray
for
us,
но
я
знаю
одно,
что
это
всё
в
последний
раз.
but
I
know
one
thing,
that
this
is
all
for
the
last
time.
Последний
раз
ты
со
мной,
последний
раз
я
твой,
The
last
time
you're
with
me,
the
last
time
I'm
yours,
последний
раз
слёзы
из
глаз.
the
last
time
tears
fall
from
our
eyes.
Последний
раз
ты
со
мной,
последний
раз
я
твой,
The
last
time
you're
with
me,
the
last
time
I'm
yours,
последний
раз
слёзы
из
глаз.
the
last
time
tears
fall
from
our
eyes.
Последний
раз.
The
last
time.
Последний
раз.
The
last
time.
Последний
раз.
The
last
time.
Ты
стараешься
забыть
о
том,
You
try
to
forget
about
что
будет
впереди
и
бросаешься
вся
в
огонь
what
lies
ahead
and
throw
yourself
into
the
fire
последней
любви.
of
our
last
love.
Сгорая,
как
бумага,
в
моих
нежных
руках,
Burning
like
paper
in
my
gentle
hands,
ведь
это
всё
в
последний
раз
because
this
is
all
for
the
last
time
и
ты
забыла
свой
страх.
and
you've
forgotten
your
fear.
Только
я
и
ты,
лишь
только
мы
вдвоём,
Only
you
and
I,
just
the
two
of
us,
а
потом
я
уйду,
и
дождь
за
окном
напомнит
and
then
I'll
leave,
and
the
rain
outside
the
window
will
remind
тебе,
что
я
уже
не
вернусь,
you
that
I
won't
return,
но
ты
не
будешь
одна,
but
you
won't
be
alone,
к
тебе
придёт
твоя
грусть.
your
sadness
will
come
to
you.
Грусть
расскажет
о
том,
что
я
когда-нибудь
Sadness
will
tell
you
that
someday
приду
и
слёзы
твои
своей
рукой
оботру.
I'll
come
and
wipe
away
your
tears
with
my
hand.
Ты
узнаешь
о
том,
где
я
не
был
и
где
был
You'll
learn
where
I've
been
and
where
I
haven't
и
я
скажу
тебе
просто:
"Я
тебя
не
забыл".
and
I'll
simply
tell
you:
"I
haven't
forgotten
you".
Всё
исчезнет,
растворится,
всё
растает
дотла.
Everything
will
disappear,
dissolve,
everything
will
melt
away.
Улыбнувшись,
я
увижу,
что
меня
ты
ждала.
Smiling,
I'll
see
that
you've
been
waiting
for
me.
Ну
а
пока
я
вижу
слёзы,
слышу
шёпот
твоих
фраз,
But
for
now
I
see
tears,
hear
the
whisper
of
your
phrases,
я
ухожу
не
навсегда,
я
ухожу
в
последний
раз...
I'm
not
leaving
forever,
I'm
leaving
for
the
last
time...
Последний
раз
ты
со
мной,
The
last
time
you're
with
me,
последний
раз
я
твой,
последний
раз
слёзы
the
last
time
I'm
yours,
the
last
time
tears
из
глаз.
fall
from
our
eyes.
Последний
раз
ты
со
мной,
последний
раз
я
твой,
The
last
time
you're
with
me,
the
last
time
I'm
yours,
последний
раз
слёзы
из
глаз.
the
last
time
tears
fall
from
our
eyes.
Последний
раз.
The
last
time.
Последний
раз.
The
last
time.
Последний
раз.
The
last
time.
Это
всё
в
последний
раз...
This
is
all
for
the
last
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.