Манвел Пашаян - Душу мою разрываешь - traduction des paroles en allemand




Душу мою разрываешь
Du zerreißt meine Seele
Ты, в жизнь мою красиво так вошла
Du bist so wunderschön in mein Leben getreten,
Что, петь хотела лишь моя душа
Dass meine Seele nur noch singen wollte.
Но, вдруг расстаться нам пришлось с тобой
Doch plötzlich mussten wir uns trennen,
Мне, от любви осталась только боль
Mir blieb von der Liebe nur noch Schmerz.
Но, вдруг расстаться нам пришлось с тобой
Doch plötzlich mussten wir uns trennen,
Мне, от любви осталась только боль
Mir blieb von der Liebe nur noch Schmerz.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же ведь знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же это знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Жаль, что расстаться нам пришлось с тобой
Schade, dass wir uns trennen mussten,
Сам, я иду по улице пустой
Ich gehe alleine durch die leere Straße.
Но, в моей израненной душе
Aber in meiner verwundeten Seele
Все, будет жить любовь моя к тебе.
Wird meine Liebe zu dir immer weiterleben.
Но, в моей израненной душе
Aber in meiner verwundeten Seele
Все, будет жить любовь моя к тебе.
Wird meine Liebe zu dir immer weiterleben.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же ведь знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же это знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же это знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же это знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же это знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же ведь знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.
Душу мою, душу ты мою разрываешь
Meine Seele, meine Seele zerreißt du,
Сердце мое сердце ты разбиваешь
Mein Herz, mein Herz brichst du.
Как жестоко чувствами ты играешь
Wie grausam du mit Gefühlen spielst,
Мне же очень больно ты же это знаешь
Es tut mir sehr weh, das weißt du doch.





Writer(s): м в пашаян, Blotskiy Igor' Konstantinovich блоцкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.