Марат Рикельман - Падший ангел - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Марат Рикельман - Падший ангел




Падший ангел
Fallen Angel
У меня за спиной зарождаются быстрые крылья
Behind my back, swift wings begin to unfurl,
Жесткие перья топорщат кожи ласковый шёлк.
Stiff feathers bristle against the tender silk of my skin.
Скоро в небо взовьётся таких как я эскадрилья,
Soon, a squadron like me will soar into the sky,
На взлёте роняя одежды как бомбы
Dropping our clothes like bombs during takeoff,
На вражеский полк.
Upon the enemy's line.
Нагие и полные света взлетим над собою,
Naked and full of light, we'll ascend above ourselves,
Рождая любовь, дерзновенно перечим богам.
Birthing love, daringly defying the gods.
За это мы сами себе аплодируем стоя,
For this, we applaud ourselves, standing tall,
Твёрдо упёршись ногами в вечность,
Firmly planting our feet in eternity,
Вернее, так кажется нам.
Or so it seems to us.
Но вечность не вечна и дерзость наказана строго.
But eternity is not eternal, and audacity is strictly punished.
Один за другим бледным росчерком падая вниз,
One by one, we fall with a pale streak, downwards,
Как жертвы воздушного боя, нам туда и дорога,
Like casualties of an aerial battle, that's where we're headed,
И выбор лишь в том, как сорваться
And the only choice is how to fall,
И покинуть высокий карниз.
And leave the high ledge behind.
Из всех виражей поднебесных я выберу штопор,
From all the heavenly maneuvers, I'll choose a spin,
Крутую спираль завершая у самой земли.
A steep spiral ending close to the ground.
Не плачь, доктор Время, не надо, ты лучше заштопай;
Don't cry, Doctor Time, there's no need, better mend me instead;
Из рванных кусков и разбитых надежд
From torn pieces and shattered hopes,
Обратно меня собери.
Put me back together again.
Зачем у меня за спиною полощутся крылья?
Why do wings flutter behind my back?
В бездонное небо зачем я втыкаю свой взгляд?
Why do I fix my gaze on the bottomless sky?
Ужель никогда не проткнёт облака эскадрилья?
Will a squadron never pierce the clouds?
Рой ангелов падших ужель не вернётся назад?
Will the swarm of fallen angels never return?
Не вернётся назад.
Never return.
Но вот из меня прорастают новые песни…
But now, new songs sprout from within me...
В глазах отражается близкое звёздное небо…
The starry sky, so close, reflects in my eyes...
У меня за спиной зарождаются новые крылья…
Behind my back, new wings begin to unfurl...
У меня за спиной зарождаются новые крылья…
Behind my back, new wings begin to unfurl...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.