Paroles et traduction Мари Краймбрери - Палево
Я
точно
не
девочка-рэп.
I'm
definitely
not
a
rap
girl.
Какой
же
ты,
бл*,
красивый,
видимо
неспроста,
Damn,
you're
so
freaking
handsome,
there
must
be
a
reason,
У
нас
в
карманах
пара
загранпаспортов.
We
have
a
couple
of
foreign
passports
in
our
pockets.
И
палево,
палево,
палево
в
моём
Инста.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
on
my
Insta.
И
палево,
палево,
палево
в
твоём
авто.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
in
your
car.
Какой
же
ты,
бл*,
красивый,
видимо
неспроста,
Damn,
you're
so
freaking
handsome,
there
must
be
a
reason,
У
нас
в
карманах
пара
загранпаспортов.
We
have
a
couple
of
foreign
passports
in
our
pockets.
И
палево,
палево,
палево
в
моём
Инста.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
on
my
Insta.
И
палево,
палево,
палево
в
твоём
авто.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
in
your
car.
Я
справа
на
заднем,
ты
в
упор
в
лобовое.
I'm
on
the
back
right,
you're
staring
straight
ahead.
В
спортивной
кофте,
но
в
кружевном
белье,
ммм,
ну,
такое.
In
a
sports
jacket,
but
with
lace
lingerie,
mmm,
well,
that's
something.
Ты
слушаешь
громко
музыку,
я
залипаю
на
твои
тату.
You
listen
to
loud
music,
I'm
glued
to
your
tattoos.
Если
ты
хотел
просто
развлечься,
то
точно
выбрал
не
ту.
If
you
just
wanted
to
have
fun,
you
definitely
chose
the
wrong
one.
Ты
палишь
в
зеркало
заднего
вида,
а,
а
я
танцую.
You're
looking
in
the
rearview
mirror,
ah,
and
I'm
dancing.
Ноги
на
твоих
плечах,
монолог,
и
знаешь
- счастье
в
таких
мелочах:
Legs
on
your
shoulders,
a
monologue,
and
you
know
- happiness
is
in
such
little
things:
Как
сон,
как
снег,
как
поцелуй,
как
объятия,
как
воздух;
Like
a
dream,
like
snow,
like
a
kiss,
like
a
hug,
like
air;
Как
разговоры
до
утра,
или
с
утра
до
позднего
вечера.
Like
talking
until
the
morning,
or
from
morning
until
late
evening.
Падают
звёзды,
падают
звзёды,
падают
на
пол!
Stars
are
falling,
stars
are
falling,
falling
to
the
floor!
У
тебя
вот
например,
сегодня
всё-всё-всё
пиато!
For
example,
you
have
everything,
everything,
everything
upside
down
today!
Но
если
мне
ответишь,
что
будет
завтра
- я
развернусь
и
уйду.
But
if
you
answer
me
what
will
happen
tomorrow
- I'll
turn
around
and
leave.
Ненавижу,
когда
ошибаются
или
когда
мне
врут!
I
hate
it
when
they
make
mistakes
or
when
they
lie
to
me!
Какой
же
ты,
бл*,
красивый,
видимо
неспроста,
Damn,
you're
so
freaking
handsome,
there
must
be
a
reason,
У
нас
в
карманах
пара
загранпаспортов.
We
have
a
couple
of
foreign
passports
in
our
pockets.
И
палево,
палево,
палево
в
моём
Инста.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
on
my
Insta.
И
палево,
палево,
палево
в
твоём
авто.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
in
your
car.
Я
точно
не
девочка-рэп.
I'm
definitely
not
a
rap
girl.
Я
девочка
не
Rock'n'Roll
и
точно
не
девочка-рэп.
I'm
not
a
Rock'n'Roll
girl
and
definitely
not
a
rap
girl.
Я
на
своём
стайле
и
он
тебя
прёт,
и
ты
нажимаешь
REC.
I'm
on
my
own
style
and
it
turns
you
on,
and
you
press
REC.
И
ты
не
попсовый,
ты
любишь
басы,
а
их
в
моей
музыке
мало;
And
you're
not
pop,
you
love
bass,
and
there's
not
much
of
it
in
my
music;
Но
ты
на
повторе
гоняешь
мой
голос,
когда
тебя
все
за*бало.
But
you
play
my
voice
on
repeat
when
you're
all
fed
up.
На
фантиках
"Love
Is",
но
не
про
нашу
пару.
"Love
Is"
on
the
candy
wrappers,
but
not
about
our
couple.
Не
то,
чтобы
мы
плохие,
но
то
чтобы
нам
всего
мало...
It's
not
that
we're
bad,
but
that
we
don't
have
enough...
Но
чтобы
я
чёрной
помадой
никак
не
испачкала
белое
платье
-
But
so
that
I
don't
stain
my
white
dress
with
black
lipstick
-
Мы
без
разговоров
об
этом
решаем
проблемы
и
видимся
угорать
ещё.
We
solve
problems
without
talking
about
it
and
see
each
other
to
have
fun
again.
Мои
длинные
ногти
под
толстовкой
царапают
спину.
My
long
nails
scratch
your
back
under
the
sweatshirt.
Я
реально
сижу
и
думаю,
какой
же
ты,
бл*,
красивый.
I'm
really
sitting
here
thinking,
damn,
you're
so
freaking
handsome.
С
таким
характером
львиным,
с
такой
сексуальной
щетиной.
With
such
a
lion's
character,
with
such
sexy
stubble.
И
за
что
фартануло
такой
неформатной
с
таким
форматным
мужчиной?
And
why
did
I
get
so
lucky,
such
an
unconventional
girl
with
such
a
conventional
man?
Пара
загранпаспортов.
A
couple
of
foreign
passports.
И
палёво
в
твоём
авто...
And
it's
exposed
in
your
car...
Какой
же
ты,
бл*,
красивый,
видимо
неспроста,
Damn,
you're
so
freaking
handsome,
there
must
be
a
reason,
У
нас
в
карманах
пара
загранпаспортов.
We
have
a
couple
of
foreign
passports
in
our
pockets.
И
палево,
палево,
палево
в
моём
Инста.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
on
my
Insta.
И
палево,
палево,
палево
в
твоём
авто.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
in
your
car.
Какой
же
ты,
бл*,
красивый,
видимо
неспроста,
Damn,
you're
so
freaking
handsome,
there
must
be
a
reason,
У
нас
в
карманах
пара
загранпаспортов.
We
have
a
couple
of
foreign
passports
in
our
pockets.
И
палево,
палево,
палево
в
моём
Инста.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
on
my
Insta.
И
палево,
палево,
палево
в
твоём
авто.
And
it's
exposed,
exposed,
exposed
in
your
car.
Палево
в
твоём
авто;
Exposed
in
your
car;
Какой
же
ты
красивый;
How
handsome
you
are;
Палево
в
твоём
авто.
Exposed
in
your
car.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.