Paroles et traduction Мари Краймбрери - Пряталась в ванной (Denis First Remix)
Пряталась в ванной (Denis First Remix)
Hiding in the Bathroom (Denis First Remix)
Не
посмела
держать,
-
Without
the
guts
to
hold
on,
И
лучший
друг
делает
худший
расклад;
Even
your
best
friend
can
deal
the
worst
blow;
И,
как
на
зло,
в
городе
не
снегопад;
As
if
to
spite
you,
there's
no
snow
in
the
city;
И
все
увидят
соль
по
дороге
домой.
And
everyone
will
see
the
salt
on
the
way
home.
Она
стала
дрожать,
а
лучший
друг
She
starts
to
tremble,
your
best
friend
Не
знает
куда
себя
деть,
меняет
планы,
Doesn't
know
what
to
do
with
himself,
changes
plans,
Пытаясь
никак
не
задеть
больную
тему.
Trying
not
to
touch
on
a
sore
subject
in
any
way.
Даже
за
руку
страшно
держать.
Even
holding
hands
is
too
terrifying.
(за
руку
страшно
держать)
(Holding
hands
is
too
terrifying)
Мир
вокруг
неё
крутил,
называл
странной.
The
world
spun
around
her,
calling
her
strange.
Выхода
не
находила,
пряталась
в
ванной.
Finding
no
escape,
she
hid
in
the
bathroom.
Плакать
будет
долго
ли?
Will
she
cry
for
long?
Гадали
да
думали.
They
wondered
and
pondered.
Поутру
пила
espresso
возле
фонтана,
In
the
morning,
she
drank
espresso
by
the
fountain,
Небо
с
интересом
наблюдало
за
планом.
The
sky
watched
her
plan
with
interest.
Станет
легче,
знает
ли?
Will
it
get
easier,
does
she
know?
Гадали
да
думали.
They
wondered
and
pondered.
Мир
гладок
да
гадок
и
они
сходят
с
ума
от
догадок.
The
world
is
smooth
yet
vile,
and
they
go
crazy
with
guesses.
И
почему
по
вкусу
сладок
осадок
от
града;
And
why
does
the
taste
of
hail
in
the
storm
seem
sweet;
И
почему
проходит
время
и
новому
рада
-
And
why
does
time
pass
and
she's
happy
for
something
new
-
Что
это,
блин,
за
правда,
если
вечной
не
стала
баллада?
What
the
heck
is
this
truth
if
the
ballad
didn't
become
eternal?
Ла-ла-ла!
Как
могла,
так
и
берегла.
La-la-la!
She
took
care
of
it
as
best
she
could.
Говорила,
без
него
умрёт,
но
жива.
She
said
she'd
die
without
him,
but
she's
alive.
Так,
получается,
врала
- она
тоже
врала.
So,
it
turns
out
she
lied
- she
lied
too.
И
без
ответа
это
всё.
Такие
вот
дела.
And
that's
all
there
is
to
it.
That's
how
it
goes.
Мир
вокруг
неё
крутил,
называл
странной.
The
world
spun
around
her,
calling
her
strange.
Выхода
не
находила,
пряталась
в
ванной.
Finding
no
escape,
she
hid
in
the
bathroom.
Плакать
будет
долго
ли?
Will
she
cry
for
long?
Гадали
да
думали.
They
wondered
and
pondered.
Поутру
пила
espresso
возле
фонтана,
In
the
morning,
she
drank
espresso
by
the
fountain,
Небо
с
интересом
наблюдало
за
планом.
The
sky
watched
her
plan
with
interest.
Станет
легче,
знает
ли?
Will
it
get
easier,
does
she
know?
Гадали
да
думали.
They
wondered
and
pondered.
Мир
вокруг
неё
крутил,
называл
странной.
The
world
spun
around
her,
calling
her
strange.
Выхода
не
находила,
пряталась
в
ванной.
Finding
no
escape,
she
hid
in
the
bathroom.
Плакать
будет
долго
ли?
Will
she
cry
for
long?
Гадали
да
думали.
They
wondered
and
pondered.
Поутру
пила
espresso
возле
фонтана,
In
the
morning,
she
drank
espresso
by
the
fountain,
Небо
с
интересом
наблюдало
за
планом.
The
sky
watched
her
plan
with
interest.
Станет
легче,
знает
ли?
Will
it
get
easier,
does
she
know?
Гадали
да
думали.
They
wondered
and
pondered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.