Paroles et traduction Мари Краймбрери - Я твой клад
Я твой клад
I'm Your Treasure
Так
красиво
ты
выигрываешь
спор
You
win
arguments
so
gracefully,
Надо
бы
остановиться
Maybe
we
should
stop.
Но
зачем
тебе
серьёзный
разговор
But
why
would
you
want
a
serious
talk
С
самой
несерьёзной
львицей
With
the
most
unserious
lioness?
Ты
меня
за
руку
так
не
бери
Don't
take
my
hand
like
that,
Я
и
так
влюбилась,
я
и
так
влюбилась
I'm
already
in
love,
I'm
already
in
love.
Ладно,
ладно
ну
давай
поговорим
Alright,
alright,
let's
talk
then,
Я
и
так
влюбилась
I'm
already
in
love.
Мы
пара-пара
дураков,
у
нас
пара
сундуков
We're
a
pair
of
fools,
with
a
pair
of
chests,
Мы
откроем
их
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
We'll
open
them
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Пара
с
юморком,
пару
скинутых
звонков
A
couple
with
humor,
a
couple
of
ignored
calls,
И
останемся
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
And
we'll
be
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Пара-пара
дураков,
у
нас
пара
сундуков
We're
a
pair
of
fools,
with
a
pair
of
chests,
Мы
откроем
их
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
We'll
open
them
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Пара
с
юморком,
пару
скинутых
звонков
A
couple
with
humor,
a
couple
of
ignored
calls,
И
останемся
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
And
we'll
be
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Я
твой
клад,
класс
I'm
your
treasure,
yeah,
Я
твой
клад,
это
класс
I'm
your
treasure,
it's
cool.
Я
твой
клад,
класс
I'm
your
treasure,
yeah,
Я
твой
клад,
это
класс
I'm
your
treasure,
it's
cool.
Так
серьёзно
думаю,
что
я
шучу
I'm
seriously
thinking
that
I'm
joking,
И
настроен
разобраться
And
you're
determined
to
figure
it
out.
Ты
меня
так
бесишь,
что
я
не
хочу
You
annoy
me
so
much
that
I
don't
even
want
Даже
продолжать
ругаться
To
continue
arguing.
И
меня
за
руку
так
не
бери
And
don't
take
my
hand
like
that,
Я
и
так
влюбилась,
я
и
так
влюбилась
I'm
already
in
love,
I'm
already
in
love.
Обними
и
ничего
не
говори
Just
hug
me
and
don't
say
anything,
Я
и
так
влюбилась
I'm
already
in
love.
Мы
пара-пара
дураков,
у
нас
пара
сундуков
We're
a
pair
of
fools,
with
a
pair
of
chests,
Мы
откроем
их
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
We'll
open
them
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Пара
с
юморком,
пару
скинутых
звонков
A
couple
with
humor,
a
couple
of
ignored
calls,
И
останемся
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
And
we'll
be
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Пара
дураков,
у
нас
пара
сундуков
A
pair
of
fools,
with
a
pair
of
chests,
Мы
откроем
их
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
We'll
open
them
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Пара
с
юморком,
пару
скинутых
звонков
A
couple
with
humor,
a
couple
of
ignored
calls,
И
останемся
наедине,
всех
нах
иди
ко
мне
And
we'll
be
alone,
everyone
else,
get
lost,
come
to
me.
Я
твой
клад,
класс
I'm
your
treasure,
yeah,
Я
твой
клад,
это
класс
I'm
your
treasure,
it's
cool.
Я
твой
клад,
класс
I'm
your
treasure,
yeah,
Я
твой
клад,
это
класс
I'm
your
treasure,
it's
cool.
Я
твой
клад
I'm
your
treasure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mari kraymbreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.