Марина Девятова - Ветер перемен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Марина Девятова - Ветер перемен




Ветер перемен
Wind of Change
Кружит Земля, как в детстве карусель,
The Earth revolves, like a childhood carousel,
А над Землей кружат Ветра Потерь,
And above the Earth circle the Winds of Loss,
Ветра потерь, разлук, обид и зла,
Winds of loss, separation, resentment and evil,
Им нет числа.
Their number is endless.
Им нет числа - сквозят из всех щелей,
Their number is endless they blow through all the cracks,
В сердца людей, срывая дверь с петель,
Into people's hearts, tearing the door from its hinges,
Круша надежды и внушая страх,
Destroying hopes and instilling fear,
Кружат ветра, кружат ветра.
The winds circle, the winds circle.
Сотни лет и день и ночь вращается
For hundreds of years, day and night, the
Карусель-Земля,
Carousel-Earth has been spinning,
Сотни лет все ветры возвращаются
For hundreds of years, all the winds return
круги своя.
To their own circles.
есть на свете ветер перемен,
But there is a wind of change in the world,
Он прилетит, прогнав ветра измен,
It will fly in, driving away the winds of treason,
Развеет он, когда придет пора
It will dispel, when the time comes,
Ветра разлук, обид ветра.
The winds of separation, the winds of resentment.
Сотни лет и день и ночь вращается
For hundreds of years, day and night, the
Карусель-Земля.
Carousel-Earth has been spinning.
Сотни лет все в жизни возвращается
For hundreds of years, everything in life returns
круги своя.
To its own circles.
Завтра ветер переменится,
Tomorrow the wind will change,
Завтра прошлому конец.
Tomorrow the past will end.
Он придет, он будет добрый, ласковый
He will come, he will be kind and gentle,
Ветер перемен.
The Wind of Change.
Завтра ветер переменится,
Tomorrow the wind will change,
Завтра прошлому конец.
Tomorrow the past will end.
Он придет, он будет добрый, ласковый
He will come, he will be kind and gentle,
Ветер перемен.
The Wind of Change.
Он придет, он будет добрый, ласковый
He will come, he will be kind and gentle,
Ветер перемен.
The Wind of Change.





Writer(s): Evgeniy Fridlyand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.