Paroles et traduction Марина Девятова - Ветер перемен
Ветер перемен
Wind of Change
Кружит
Земля,
как
в
детстве
карусель,
The
Earth
revolves,
like
a
childhood
carousel,
А
над
Землей
кружат
Ветра
Потерь,
And
above
the
Earth
circle
the
Winds
of
Loss,
Ветра
потерь,
разлук,
обид
и
зла,
Winds
of
loss,
separation,
resentment
and
evil,
Им
нет
числа.
Their
number
is
endless.
Им
нет
числа
- сквозят
из
всех
щелей,
Their
number
is
endless
— they
blow
through
all
the
cracks,
В
сердца
людей,
срывая
дверь
с
петель,
Into
people's
hearts,
tearing
the
door
from
its
hinges,
Круша
надежды
и
внушая
страх,
Destroying
hopes
and
instilling
fear,
Кружат
ветра,
кружат
ветра.
The
winds
circle,
the
winds
circle.
Сотни
лет
и
день
и
ночь
вращается
For
hundreds
of
years,
day
and
night,
the
Карусель-Земля,
Carousel-Earth
has
been
spinning,
Сотни
лет
все
ветры
возвращаются
For
hundreds
of
years,
all
the
winds
return
Hа
круги
своя.
To
their
own
circles.
Hо
есть
на
свете
ветер
перемен,
But
there
is
a
wind
of
change
in
the
world,
Он
прилетит,
прогнав
ветра
измен,
It
will
fly
in,
driving
away
the
winds
of
treason,
Развеет
он,
когда
придет
пора
It
will
dispel,
when
the
time
comes,
Ветра
разлук,
обид
ветра.
The
winds
of
separation,
the
winds
of
resentment.
Сотни
лет
и
день
и
ночь
вращается
For
hundreds
of
years,
day
and
night,
the
Карусель-Земля.
Carousel-Earth
has
been
spinning.
Сотни
лет
все
в
жизни
возвращается
For
hundreds
of
years,
everything
in
life
returns
Hа
круги
своя.
To
its
own
circles.
Завтра
ветер
переменится,
Tomorrow
the
wind
will
change,
Завтра
прошлому
конец.
Tomorrow
the
past
will
end.
Он
придет,
он
будет
добрый,
ласковый
He
will
come,
he
will
be
kind
and
gentle,
Ветер
перемен.
The
Wind
of
Change.
Завтра
ветер
переменится,
Tomorrow
the
wind
will
change,
Завтра
прошлому
конец.
Tomorrow
the
past
will
end.
Он
придет,
он
будет
добрый,
ласковый
He
will
come,
he
will
be
kind
and
gentle,
Ветер
перемен.
The
Wind
of
Change.
Он
придет,
он
будет
добрый,
ласковый
He
will
come,
he
will
be
kind
and
gentle,
Ветер
перемен.
The
Wind
of
Change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evgeniy Fridlyand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.