Paroles et traduction Марина Девятова - Дальневосточная
Дальневосточная
Far Eastern
Этот
край
для
кого-то
самым
дальним
зовётся
For
some,
this
land
is
called
the
farthest
Тут
вулканы
седые
всё
не
могут
уснуть
Here,
the
gray
volcanoes
can't
sleep
И
над
морем
Охотским
тут
рождается
солнце
And
the
sun
rises
over
the
Sea
of
Okhotsk
Над
моею
Россией,
начиная
свой
путь
Over
my
Russia,
beginning
its
journey
Тут
рассыпаны
щедро
жемчуга
и
алмазы
Here,
pearls
and
diamonds
are
scattered
generously
И
баюкает
звёзды
над
Амуром
тайга
And
the
stars
over
the
Amur
River
are
lulled
by
the
taiga
Ты
увидишь
Курилы
и
полюбишь
их
сразу
You
will
see
the
Kuril
Islands
and
fall
in
love
with
them
immediately
И
причалы
Находки,
и
Камчатки
снега
And
the
docks
of
Nakhodka,
and
the
snow
of
Kamchatka
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
Простор
широкий
под
небом
синим
A
vast
expanse
under
the
blue
sky
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
С
тебя
начало
берёт
Россия
Russia
begins
with
you
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
С
тебя
начало
берёт
Россия
Russia
begins
with
you
Под
полярным
сияньем
сердце
молодо
бьётся
Under
the
aurora
borealis,
a
young
heart
beats
Люди
сильные
духом
и
в
цене,
и
в
чести
People
strong
in
spirit,
valued
and
honored
Этот
край
для
кого-то
самым
дальним
зовётся
For
some,
this
land
is
called
the
farthest
Но
дороже
и
ближе
мне
земли
не
найти
But
I
can't
find
a
land
dearer
and
closer
to
me
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
Простор
широкий
под
небом
синим
A
vast
expanse
under
the
blue
sky
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
С
тебя
начало
берёт
Россия
Russia
begins
with
you
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
С
тебя
начало
берёт
Россия
Russia
begins
with
you
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
Простор
широкий
под
небом
синим
A
vast
expanse
under
the
blue
sky
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
С
тебя
начало
берёт
Россия
Russia
begins
with
you
Сторонка
Отчая
Дальневосточная
My
dear
Far
Eastern
land
С
тебя
начало
берёт
Россия
Russia
begins
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений муравьев, кимол брейтбург
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.