Paroles et traduction Марина Девятова - Земля родная
Люблю
российские,
привольные
просторы
I
love
Russian,
free
and
open
spaces
А
под
ветром
и
вольные
поля.
And
under
the
wind
and
free
fields.
За
белой
дымкой,
в
снежных
шапках
горы
Behind
the
white
haze,
in
the
snowy
caps
mountains
И
это
всё
– родная
мне
земля.
And
this
is
all
– my
native
land.
На
ранней
зорьке,
по
нехоженой
тропке,
On
an
early
dawn,
on
an
unknown
path,
В
росе
серебряной
пройдусь
я
босиком
In
the
silver
dew
I
will
walk
barefoot
Меня
приветствуют
берёзы
и
рябины
Birches
and
rowan
trees
greet
me
Где
с
детства
раннего
мне
каждый
куст
знаком.
Where
every
bush
is
familiar
to
me
since
early
childhood.
Я
песню
русскую,
пою
душой
и
сердцем.
I
sing
a
Russian
song,
with
my
soul
and
heart.
Обнять,
готова
необъятный
край
родной,
I
am
ready
to
embrace
the
immense
native
land,
Где
отчий
дом
и
мне,
кажется
–
Where
is
my
father's
house
and
it
seems
to
me
–
Поверите,
что
небо
то
же
обнимается
со
мной.
Could
you
believe
that
the
sky
also
embraces
me.
Я
песню
русскую,
пою
душой
и
сердцем.
I
sing
a
Russian
song,
with
my
soul
and
heart.
Обнять,
готова
необъятный
край
родной,
I
am
ready
to
embrace
the
immense
native
land,
Где
отчий
дом
и
мне,
кажется
–
Where
is
my
father's
house
and
it
seems
to
me
–
Поверите,
что
небо
то
же
обнимается
со
мной.
Could
you
believe
that
the
sky
also
embraces
me.
Родное
небо
обнимается
со
мной.
Native
sky
embraces
me.
Под
сине-розовым
закатом
в
летний
вечер,
Under
the
blue-pink
sunset
at
summer
evening,
Блестит
полноводная
река.
The
full-flowing
river
sparkles.
А
ветерок
доносит
говор
русской
речи,
And
the
breeze
brings
the
talk
of
Russian
speech,
И
родной
напев
летит
издалека.
And
native
melody
flies
from
afar.
Уж
песня
просится
на
волю
птицей,
The
song
already
wants
to
be
free
like
a
bird,
И
я
пою,
во
весь
голос
от
души,
And
I
sing,
with
all
my
voice
from
the
soul,
И
в
этот
миг
могу
без
памяти
влюбиться,
And
at
this
moment
I
can
fall
in
love
without
memory,
Ведь
для
влюблённых
все
мгновенья
хороши.
Because
for
lovers
all
moments
are
good.
Я
песню
русскую,
пою
душой
и
сердцем.
I
sing
a
Russian
song,
with
my
soul
and
heart.
Обнять,
готова
необъятный
край
родной,
I
am
ready
to
embrace
the
immense
native
land,
Где
отчий
дом
и
мне,
кажется
–
Where
is
my
father's
house
and
it
seems
to
me
–
Поверите,
что
небо
то
же
обнимается
со
мной.
Could
you
believe
that
the
sky
also
embraces
me.
Я
песню
русскую,
пою
душой
и
сердцем.
I
sing
a
Russian
song,
with
my
soul
and
heart.
Обнять,
готова
необъятный
край
родной,
I
am
ready
to
embrace
the
immense
native
land,
Где
отчий
дом
и
мне,
кажется
–
Where
is
my
father's
house
and
it
seems
to
me
–
Поверите,
что
небо
то
же
обнимается
со
мной.
Could
you
believe
that
the
sky
also
embraces
me.
Родное
небо
обнимается
со
мной.
Native
sky
embraces
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : Olesya Kodatenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.