Марина Девятова - Ландыши - traduction des paroles en allemand




Ландыши
Maiglöckchen
Rastsvetali iabloni i grushi,
Apfelbäume und Birnbäume blühten,
Poplyli tumany nad rekoj.
Nebel zogen über den Fluss.
Vykhodila na bereg Katyusha,
Katjuscha trat ans Ufer,
Na vysokij bereg na krutoj.
An das hohe, steile Ufer.
Vykhodila, pesniu zavodila
Sie trat hinaus und sang ein Lied
Pro stepnogo, sizogo orla,
Vom Steppenadler, dem grauen,
Pro togo, kotorogo liubila,
Von dem, den sie liebte,
Pro togo, chi pisma beregla.
Von dem, dessen Briefe sie hütete.
Oj ty, pesnia, pesenka devichia,
Oh du, Lied, Mädchenlied,
Ty leti za iasnym solntsem vsled.
Fliege der klaren Sonne nach.
I bojtsu na dalnem pogranich
Und dem Kämpfer an der fernen Grenze
Ot Katyushi peredaj privet.
Überbringe Grüße von Katjuscha.
Pust on vspomnit devushku prostuiu,
Möge er sich an das einfache Mädchen erinnern,
Pust uslyshit, kak ona poet,
Möge er hören, wie sie singt,
Pust on zemliu berezhet rodnuiu,
Möge er die Heimat schützen,
A liubov Katyusha sberezhet.
Und Katjuscha wird die Liebe bewahren.
Rastsvetali iabloni i grushi,
Apfelbäume und Birnbäume blühten,
Poplyli tumany nad rekoj.
Nebel zogen über den Fluss.
Vykhodila na bereg Katyusha,
Katjuscha trat ans Ufer,
Na vysokij bereg na krutoj.
An das hohe, steile Ufer.





Writer(s): Evgeniy Fridlyand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.