Мария Илиева - Igraya Stilno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Мария Илиева - Igraya Stilno




Виж ме!
Посмотри на меня!
Заради теб обичам още,
Из-за тебя я люблю еще,
обичам близо да си нощем
мне нравится, когда ты рядом по ночам.
да си единствено за мен...
только для меня...
Виж ме!
Посмотри на меня!
Не говори, а прегърни ме,
Не говори. обними меня.,
на друго място заведи ме,
в другом месте Отвези меня,
поискай пак да си до мен...
попроси снова быть со мной...
Мога да превърна всяка мисъл
Я могу превратить любую мысль
в реален момент,
в реальном времени,
ако те имам - мотивирам се
если ты у меня есть, я мотивирую себя.
да бъда най-добрата за теб.
быть лучшей для тебя.
Сега те искам силно,
Теперь я хочу тебя сильно.,
играя стилно
играть стильно
и си струва да бъдеш със мен.
и это стоит того, чтобы быть со мной.
Да дишаш в моя ритъм,
Дышать в моем ритме,
без да питаш.
не спрашивая.
Филм без време...
Фильм без времени...
Измислих те така.
Я тебя так придумал.
Измислих те така.
Я тебя так придумал.
Виж ме!
Посмотри на меня!
Заради теб съм по-красива,
Из-за тебя я красивее.,
в любовта ми има сила,
в моей любви есть сила,
да те привлича всеки ден...
каждый день...
Виж ме!
Посмотри на меня!
Откраднах цялото ти време,
Я украла все твое время.,
не искам друга да го вземе,
я не хочу, чтобы кто-то другой забрал его.,
поглеждам теб и виждам мен...
я смотрю на тебя и вижу себя...
Мога да превърна всяка мисъл
Я могу превратить любую мысль
в реален момент,
в реальном времени,
ако те имам - мотивирам се
если ты у меня есть, я мотивирую себя.
да бъда най-добрата за теб.
быть лучшей для тебя.
Сега те искам силно,
Теперь я хочу тебя сильно.,
играя стилно
играть стильно
и си струва да бъдеш със мен.
и это стоит того, чтобы быть со мной.
Да дишаш в моя ритъм,
Дышать в моем ритме,
без да питаш.
не спрашивая.
Филм без време...
Фильм без времени...
Измислих те така.
Я тебя так придумал.
И всяка клетка в мене учестено диша,
И каждая клетка во мне уже дышит.,
когато с устни върху тебе пиша.
когда я с губами на тебе пишу.
Светът е спрял да се върти и се усмихва,
Мир перестал вращаться и улыбаться,
когато тялото ти в моето притихва...
когда твое тело в моем угасает...





Writer(s): Georgi Yanev, Lyubomir Kirov, Maria Ilieva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.