Paroles et traduction Мария Илиева - Vsichko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пристигна
тук
със
драмите
ти
- от
кого
са?
You
came
here
with
your
dramas
- who
are
they
from?
Имам
си
свои,
защо
и
чужди
да
износвам
I
have
my
own,
why
should
I
wear
someone
else's?
Не
пипай
чувствата
ми
мръсен
- зад
стъкло
са,
Don't
touch
my
dirty
feelings
- they're
behind
glass,
Oстават
отпечатъци,
които
нося
Leaving
marks
that
I
carry
Няма
виновни,
трябваше
да
си
направя
извод
There
are
no
guilty
ones,
I
should
have
drawn
a
conclusion
Eдна
и
съща
грешка
втори
път
е
вече
избор
The
same
mistake
a
second
time
is
already
a
choice
Не
мога
да
се
заблудя,
за
да
се
влюбя,
(да
се
влюбя)
I
can't
fool
myself
to
fall
in
love,
(to
fall
in
love)
Не
мога
да
си
позволя
да
се
изгубя
(да
се
изгубя)
I
can't
afford
to
lose
myself
(to
get
lost)
Изгубя
ли
себе
си
знам,
че
губя
всичко
If
I
lose
myself,
I
know
I'll
lose
everything
Не
искам
извинения
- няма
нищо
I
don't
want
any
excuses
- there's
nothing
Вярвах
на
мечти,
които
ти
продаде
ми,
I
believed
in
dreams
that
you
sold
me,
Но
се
уморих
да
се
обичам
и
за
двама
ни
But
I'm
tired
of
loving
myself
for
both
of
us
Изглежда
ми,
че
имаш
нужда
някой
да
те
научи,
It
seems
to
me
that
you
need
someone
to
teach
you,
Няма
да
повярваш
какво
ще
ти
се
случи
You
won't
believe
what
will
happen
to
you
Не
си
готов,
не
си
готов,
нека
да
те
науча,
You
are
not
ready,
you
are
not
ready,
let
me
teach
you,
Трябва
да
те
науча...
I
need
to
teach
you...
Не
знаеш
как
да
обичаш,
зат′ва
се
правиш
на
друг
You
don't
know
how
to
love,
that's
why
you
pretend
to
be
someone
else
И
може
да
го
отричаш,
но
те
направих
на
луд
And
you
may
deny
it,
but
I
drove
you
crazy
Да,
аз
знам
и
ти
знаеш,
след
мене
вече
си
друг,
Yes,
I
know
and
you
know,
after
me
you
are
already
someone
else,
Ще
съм
любезна
сега
да
се
изпратя
сама
I'll
be
kind
now
to
send
myself
off
Не
знаеш
как
да
обичаш,
зат'ва
се
правиш
на
друг
You
don't
know
how
to
love,
that's
why
you
pretend
to
be
someone
else
И
може
да
го
отричаш,
но
те
направих
на
луд
And
you
may
deny
it,
but
I
drove
you
crazy
Да,
аз
знам
и
ти
знаеш,
след
мене
вече
си
друг,
Yes,
I
know
and
you
know,
after
me
you
are
someone
else,
Ще
съм
любезна
сега
да
се
изпратя
сама
I'll
be
kind
now
to
send
myself
off
Късни
обаждания
с
вина
в
тона
ти,
Late
calls
with
guilt
in
your
tone,
Разказваш
ми
за
наши
снимки
в
телефона
ти
You're
telling
me
about
our
pictures
on
your
phone
Клишета,
цитати,
(клишета,
цитати)
Cliches,
quotes,
(cliches,
quotes)
кажи,
че
шегуваш
се,
(кажи,
че
шегуваш
се)
Say
you're
kidding,
(say
you're
kidding)
Зная
целта
ти,
(зная
целта
ти)
времето
губиш
си
I
know
your
goal,
(I
know
your
goal)
you're
wasting
your
time
Знам,
(знам)
никой
не
обича
да
заспива
сам
(сам)
I
know,
(I
know)
nobody
likes
to
fall
asleep
alone
В
късните
ти
мисли
- обещавам
ти,
че
там
(там)
In
your
late
thoughts
- I
promise
you,
that
there
(there)
Ще
разбереш,
че
имахме
всичко
You'll
understand
that
we
had
everything
И
мен
ако
нямаш,
значи
нямаш
нищо
(нямаш
нищо)
And
if
you
don't
have
me,
you
have
nothing
(nothing)
След
хиляди
обичам
те,
раздадени
нахалост
After
thousands
of
I
love
you,
given
in
vain
В
реалности
измислени
отново
се
проваляш
In
invented
realities
you
fail
again
Вярваш
на
мечти,
които
сам
продаде
си,
You
believe
in
dreams
that
you
sold
yourself,
Рестото
вземи
и
се
обичай
и
за
двама
ни
Take
the
rest
and
love
yourself
for
both
of
us
Изглежда
ми,
че
имаш
нужда
някой
да
те
научи,
It
seems
to
me
that
you
need
someone
to
teach
you,
Няма
да
повярваш
какво
ще
ти
се
случи
You
won't
believe
what
will
happen
to
you
Не
си
готов,
не
си
готов,
нека
да
те
науча,
You
are
not
ready,
you
are
not
ready,
let
me
teach
you,
Трябва
да
те
науча...
I
need
to
teach
you...
(Трябва
да
те...
Трябва
да
те...
Трябва
да
те
науча)
(I
need
to
teach...
I
need
to
teach...
I
need
to
teach
you)
Не
знаеш
как
да
обичаш,
зат′ва
се
правиш
на
друг
You
don't
know
how
to
love,
that's
why
you
pretend
to
be
someone
else
И
може
да
го
отричаш,
но
те
направих
на
луд
And
you
may
deny
it,
but
I
drove
you
crazy
Да,
аз
знам
и
ти
знаеш,
след
мене
вече
си
друг,
Yes,
I
know
and
you
know,
after
me
you
are
someone
else,
Ще
съм
любезна
сега
да
се
изпратя
сама
I'll
be
kind
now
to
send
myself
off
Не
знаеш
как
да
обичаш,
зат'ва
се
правиш
на
друг
You
don't
know
how
to
love,
that's
why
you
pretend
to
be
someone
else
И
може
да
го
отричаш,
но
те
направих
на
луд
And
you
may
deny
it,
but
I
drove
you
crazy
Да,
аз
знам
и
ти
знаеш,
след
мене
вече
си
друг,
Yes,
I
know
and
you
know,
after
me
you
are
someone
else,
Ще
съм
любезна
сега
да
се
изпратя
сама
I'll
be
kind
now
to
send
myself
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vsichko
date de sortie
14-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.