Мария Илиева - Vsichko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мария Илиева - Vsichko




Vsichko
Vsichko
Пристигна тук със драмите ти - от кого са?
You came here with your dramas - who are they from?
Имам си свои, защо и чужди да износвам
I have my own, why should I wear someone else's?
Не пипай чувствата ми мръсен - зад стъкло са,
Don't touch my dirty feelings - they're behind glass,
Oстават отпечатъци, които нося
Leaving marks that I carry
Няма виновни, трябваше да си направя извод
There are no guilty ones, I should have drawn a conclusion
Eдна и съща грешка втори път е вече избор
The same mistake a second time is already a choice
Не мога да се заблудя, за да се влюбя, (да се влюбя)
I can't fool myself to fall in love, (to fall in love)
Не мога да си позволя да се изгубя (да се изгубя)
I can't afford to lose myself (to get lost)
Изгубя ли себе си знам, че губя всичко
If I lose myself, I know I'll lose everything
Не искам извинения - няма нищо
I don't want any excuses - there's nothing
Вярвах на мечти, които ти продаде ми,
I believed in dreams that you sold me,
Но се уморих да се обичам и за двама ни
But I'm tired of loving myself for both of us
Изглежда ми, че имаш нужда някой да те научи,
It seems to me that you need someone to teach you,
Няма да повярваш какво ще ти се случи
You won't believe what will happen to you
Не си готов, не си готов, нека да те науча,
You are not ready, you are not ready, let me teach you,
Трябва да те науча...
I need to teach you...
Не знаеш как да обичаш, зат′ва се правиш на друг
You don't know how to love, that's why you pretend to be someone else
И може да го отричаш, но те направих на луд
And you may deny it, but I drove you crazy
Да, аз знам и ти знаеш, след мене вече си друг,
Yes, I know and you know, after me you are already someone else,
Ще съм любезна сега да се изпратя сама
I'll be kind now to send myself off
Не знаеш как да обичаш, зат'ва се правиш на друг
You don't know how to love, that's why you pretend to be someone else
И може да го отричаш, но те направих на луд
And you may deny it, but I drove you crazy
Да, аз знам и ти знаеш, след мене вече си друг,
Yes, I know and you know, after me you are someone else,
Ще съм любезна сега да се изпратя сама
I'll be kind now to send myself off
Късни обаждания с вина в тона ти,
Late calls with guilt in your tone,
Разказваш ми за наши снимки в телефона ти
You're telling me about our pictures on your phone
Клишета, цитати, (клишета, цитати)
Cliches, quotes, (cliches, quotes)
кажи, че шегуваш се, (кажи, че шегуваш се)
Say you're kidding, (say you're kidding)
Зная целта ти, (зная целта ти) времето губиш си
I know your goal, (I know your goal) you're wasting your time
Знам, (знам) никой не обича да заспива сам (сам)
I know, (I know) nobody likes to fall asleep alone
В късните ти мисли - обещавам ти, че там (там)
In your late thoughts - I promise you, that there (there)
Ще разбереш, че имахме всичко
You'll understand that we had everything
И мен ако нямаш, значи нямаш нищо (нямаш нищо)
And if you don't have me, you have nothing (nothing)
След хиляди обичам те, раздадени нахалост
After thousands of I love you, given in vain
В реалности измислени отново се проваляш
In invented realities you fail again
Вярваш на мечти, които сам продаде си,
You believe in dreams that you sold yourself,
Рестото вземи и се обичай и за двама ни
Take the rest and love yourself for both of us
Изглежда ми, че имаш нужда някой да те научи,
It seems to me that you need someone to teach you,
Няма да повярваш какво ще ти се случи
You won't believe what will happen to you
Не си готов, не си готов, нека да те науча,
You are not ready, you are not ready, let me teach you,
Трябва да те науча...
I need to teach you...
(Трябва да те... Трябва да те... Трябва да те науча)
(I need to teach... I need to teach... I need to teach you)
Не знаеш как да обичаш, зат′ва се правиш на друг
You don't know how to love, that's why you pretend to be someone else
И може да го отричаш, но те направих на луд
And you may deny it, but I drove you crazy
Да, аз знам и ти знаеш, след мене вече си друг,
Yes, I know and you know, after me you are someone else,
Ще съм любезна сега да се изпратя сама
I'll be kind now to send myself off
Не знаеш как да обичаш, зат'ва се правиш на друг
You don't know how to love, that's why you pretend to be someone else
И може да го отричаш, но те направих на луд
And you may deny it, but I drove you crazy
Да, аз знам и ти знаеш, след мене вече си друг,
Yes, I know and you know, after me you are someone else,
Ще съм любезна сега да се изпратя сама
I'll be kind now to send myself off






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.