Paroles et traduction Мария Эмская - Белой акации грозди душистые
Белой акации грозди душистые
Fragrant Clusters of White Acacia
Целую
ночь
соловей
нам
насвистывал
All
night
long,
the
nightingale
whistled
for
us
Город
молчал
и
молчали
дома
The
city
was
silent,
and
the
houses
were
too
Белой
акации
гроздья
душистые
Fragrant
clusters
of
white
acacia
Ночь
напролет
нас
сводили
с
ума.
Drove
us
crazy
all
night
long.
Сад
весь
умыт
был
весенними
ливнями
The
garden
was
washed
away
by
the
spring
showers
В
темных
оврагах
стояла
вода
In
the
dark
ravines,
the
water
stood
still
Боже
какими
мы
были
наивными
Lord,
how
naïve
we
were
Как
же
мы
молоды
были
тогда
How
young
we
were
then
Годы
промчались
седыми
нас
делая
The
years
have
passed,
making
us
old
and
gray
Где
чистота
этих
веток
живых
Where
is
the
purity
of
those
living
branches?
Только
зима
да
метель
эта
белая
Only
winter
and
this
white
blizzard
Напоминают
сегодня
о
них
Remind
us
of
them
today
В
час
когда
ветер
бушует
неистовый
In
the
hour
when
the
furious
wind
rages
С
новою
силою
чувствую
я
I
feel
with
renewed
strength
Белой
акации
гроздья
душистые
Fragrant
clusters
of
white
acacia
Неповторимы
как
юность
моя
As
unique
as
my
youth
Белой
акации
гроздья
душистые
Fragrant
clusters
of
white
acacia
Невозвратимы
как
юность
моя
Irretrievable
as
my
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.