Мария Эмская - Белой акации грозди душистые - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мария Эмская - Белой акации грозди душистые




Белой акации грозди душистые
Fragrant Clusters of White Acacia
Целую ночь соловей нам насвистывал
All night long, the nightingale whistled for us
Город молчал и молчали дома
The city was silent, and the houses were too
Белой акации гроздья душистые
Fragrant clusters of white acacia
Ночь напролет нас сводили с ума.
Drove us crazy all night long.
Сад весь умыт был весенними ливнями
The garden was washed away by the spring showers
В темных оврагах стояла вода
In the dark ravines, the water stood still
Боже какими мы были наивными
Lord, how naïve we were
Как же мы молоды были тогда
How young we were then
Годы промчались седыми нас делая
The years have passed, making us old and gray
Где чистота этих веток живых
Where is the purity of those living branches?
Только зима да метель эта белая
Only winter and this white blizzard
Напоминают сегодня о них
Remind us of them today
В час когда ветер бушует неистовый
In the hour when the furious wind rages
С новою силою чувствую я
I feel with renewed strength
Белой акации гроздья душистые
Fragrant clusters of white acacia
Неповторимы как юность моя
As unique as my youth
Белой акации гроздья душистые
Fragrant clusters of white acacia
Невозвратимы как юность моя
Irretrievable as my youth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.