Paroles et traduction Марк Бернес - Любимый город
Любимый город
Beloved City
В
далекий
край
товарищ
улетает
My
comrade
flies
off
to
a
distant
land,
Родные
ветры
вслед
за
ним
летят
Native
winds
follow
him
as
he
departs.
Любимый
город
в
синей
дымке
тает
The
beloved
city
fades
in
a
blue
haze,
Знакомый
дом,
зеленый
сад
и
нежный
взгляд
A
familiar
house,
a
green
garden,
and
your
tender
gaze.
Любимый
город
в
синей
дымке
тает
The
beloved
city
fades
in
a
blue
haze,
Знакомый
дом,
зеленый
сад
и
нежный
взгляд
A
familiar
house,
a
green
garden,
and
your
tender
gaze.
Пройдет
товарищ
сквозь
бои
и
войны
My
comrade
will
go
through
battles
and
wars,
Не
зная
сна,
не
зная
тишины
Knowing
no
sleep,
knowing
no
peace.
Любимый
город
может
спать
спокойно
The
beloved
city
can
sleep
soundly,
И
видеть
сны,
и
зеленеть
среди
весны
And
dream
its
dreams,
and
turn
green
amidst
the
spring.
Любимый
город
может
спать
спокойно
The
beloved
city
can
sleep
soundly,
И
видеть
сны,
и
зеленеть
среди
весны
And
dream
its
dreams,
and
turn
green
amidst
the
spring.
Когда
ж
домой
товарищ
мой
вернется
And
when
my
comrade
returns
home,
За
ним
родные
ветры
прилетят
Native
winds
will
fly
back
with
him.
Любимый
город
другу
улыбнется
The
beloved
city
will
smile
at
its
friend,
Знакомый
дом,
зеленый
сад,
веселый
взгляд
A
familiar
house,
a
green
garden,
a
cheerful
glance.
Любимый
город
другу
улыбнется
The
beloved
city
will
smile
at
its
friend,
Знакомый
дом,
зеленый
сад,
веселый
взгляд
A
familiar
house,
a
green
garden,
a
cheerful
glance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): н. богословский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.