Марк Бернес - Любимый город - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Марк Бернес - Любимый город




Любимый город
Beloved City
В далекий край товарищ улетает
My comrade flies off to a distant land,
Родные ветры вслед за ним летят
Native winds follow him as he departs.
Любимый город в синей дымке тает
The beloved city fades in a blue haze,
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд
A familiar house, a green garden, and your tender gaze.
Любимый город в синей дымке тает
The beloved city fades in a blue haze,
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд
A familiar house, a green garden, and your tender gaze.
Пройдет товарищ сквозь бои и войны
My comrade will go through battles and wars,
Не зная сна, не зная тишины
Knowing no sleep, knowing no peace.
Любимый город может спать спокойно
The beloved city can sleep soundly,
И видеть сны, и зеленеть среди весны
And dream its dreams, and turn green amidst the spring.
Любимый город может спать спокойно
The beloved city can sleep soundly,
И видеть сны, и зеленеть среди весны
And dream its dreams, and turn green amidst the spring.
Когда ж домой товарищ мой вернется
And when my comrade returns home,
За ним родные ветры прилетят
Native winds will fly back with him.
Любимый город другу улыбнется
The beloved city will smile at its friend,
Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд
A familiar house, a green garden, a cheerful glance.
Любимый город другу улыбнется
The beloved city will smile at its friend,
Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд
A familiar house, a green garden, a cheerful glance.





Writer(s): н. богословский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.