Paroles et traduction Марк Бернес - Темная ночь
Тёмная
ночь,
только
пули
свистят
по
степи
The
dark
night,
only
bullets
whistle
across
the
steppe
Только
ветер
гудит
в
проводах,
тускло
звёзды
мерцают
Only
the
wind
howls
in
the
wires,
the
stars
twinkle
dimly
В
тёмную
ночь
ты
любимая
знаю
не
спишь
In
the
dark
night,
my
love,
I
know
you
don't
sleep
И
у
детской
кроватки
тайком
ты
слезу
утираешь
And
by
the
crib,
you
secretly
wipe
away
a
tear
Как
я
люблю
глубину
твоих
ласковых
глаз
How
I
love
the
depth
of
your
gentle
eyes
Как
я
хочу
к
ним
прижаться
теперь
губами
How
I
want
to
press
my
lips
to
them
now
Тёмная
ночь
разделяет,
любимая,
нас
The
dark
night
separates
us,
my
love
И
тревожная
чёрная
степь
пролегла
между
нами
And
the
тревожная
black
steppe
stretches
between
us
Верю
в
тебя,
в
дорогую
подругу
мою
I
believe
in
you,
my
dear
friend
Эта
вера
от
пули
меня
тёмной
ночью
хранила
This
faith
has
protected
me
from
bullets
in
the
dark
night
Радостно
мне,
я
спокоен
в
смертельном
бою
I
am
happy,
I
am
calm
in
the
deadly
battle
Знаю,
встретишь
с
любовью
меня,
что
б
со
мной
ни
случилось
I
know
you
will
meet
me
with
love,
no
matter
what
happens
to
me
Смерть
нестрашна,
с
ней
встречались
не
раз
мы
в
степи
Death
is
not
scary,
we
have
met
it
more
than
once
in
the
steppe
Вот
и
теперь
надо
мною
она
кружится
Now
it
circles
above
me
Ты
меня
ждёшь,
и
у
детской
кроватки
не
спишь
You
are
waiting
for
me,
and
you
don't
sleep
by
the
crib
И
поэтому,
знаю,
со
мной
ничего
не
случится
And
so
I
know
nothing
will
happen
to
me
И
поэтому,
знаю,
со
мной
ничего
не
случится
And
so
I
know
nothing
will
happen
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимир агатов, никита богословский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.