Марк Бернес - Тёмная ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Марк Бернес - Тёмная ночь




Тёмная ночь
Dark Night
Темная ночь, только пули свистят по степи
Dark night, only bullets whistle across the steppe
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают
Only the wind howls in the wires, the stars twinkle dimly
В темную ночь ты любимая знаю не спишь
In the dark night you, my beloved, I know you do not sleep
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь
And by the baby's crib you secretly wipe away a tear
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз
How I love the depth of your tender eyes
Как я хочу к ним прижаться теперь губами
How I want to press my lips to them now
Темная ночь разделяет, любимая, нас
Dark night separates us, my beloved
И тревожная черная степь пролегла между нами
And an anxious, black steppe lies between us
Верю в тебя, в дорогую подругу мою
I believe in you, my dear friend
Эта вера от пули меня темной ночью хранила
This faith has shielded me from bullets in the dark night
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою
I am joyful, I am calm in mortal combat
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось
I know you will meet me with love, no matter what happens to me
Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи
Death is not terrible, we have met it more than once in the steppe
Вот и теперь надо мною она кружится
And now it hovers over me
Ты меня ждешь, и у детской кроватки не спишь
You are waiting for me, and you do not sleep by the baby's crib
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится
And therefore, I know that nothing will happen to me





Writer(s): н. богословский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.