Paroles et traduction Марк Тишман - В памяти
Птицы
из
этого
сердца
улетели
на
юг
The
birds
from
this
heart
have
flown
south
Солнце
этих
глаз
закатилось
за
море
The
sun
of
these
eyes
has
set
beyond
the
sea
Пьяный
бармен
– мой
единственный
верный
друг
A
drunken
bartender
– my
only
true
friend
Душа
моя
осталась
с
тобою
My
soul
remained
with
you
И
где-то
только
в
памяти
And
somewhere
only
in
memory
Мы
с
тобой
танцуем
будто
бы
летим
We
dance
as
if
we're
flying
Яркие
картинки
бегут
чередою
Vivid
pictures
flash
by
И
где-то
только
в
памяти
And
somewhere
only
in
memory
Всё
так
быстро,
даже
чуточку
мутит
Everything's
so
fast,
it
even
makes
me
a
little
dizzy
Было,
но
прошло
It
was,
but
it's
gone
И
Бог
с
тобою
And
God
be
with
you
Было,
но
прошло
It
was,
but
it's
gone
И
Бог
с
тобою
And
God
be
with
you
Песочных
часов
моих
не
слышен
бег
The
running
of
my
hourglass
is
silent
Я
буду
тобою
дышать
до
последней
песчинки
I'll
breathe
you
in
until
the
last
grain
of
sand
Казался
нам
долгим,
но
какой
же
чудовищно
быстрый
век
It
seemed
so
long
to
us,
but
what
a
monstrously
fast
century
На
память
оставит
твои
фотоснимки
Your
photographs
will
remain
as
a
memory
И
где-то
только
в
памяти
And
somewhere
only
in
memory
Мы
с
тобой
танцуем
будто
бы
летим
We
dance
as
if
we're
flying
Яркие
картинки
бегут
чередою
Vivid
pictures
flash
by
И
где-то
только
в
памяти
And
somewhere
only
in
memory
Всё
так
быстро,
даже
чуточку
мутит
Everything's
so
fast,
it
even
makes
me
a
little
dizzy
Было,
но
прошло
It
was,
but
it's
gone
И
Бог
с
тобою
And
God
be
with
you
И
где-то
только
в
памяти
And
somewhere
only
in
memory
Всё
так
быстро,
даже
чуточку
мутит
Everything's
so
fast,
it
even
makes
me
a
little
dizzy
Было,
но
прошло
It
was,
but
it's
gone
И
Бог
с
тобою
And
God
be
with
you
Было,
но
прошло
It
was,
but
it's
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тишман марк иосифович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.