Paroles et traduction Марк Тишман - Поговори со мной (Live)
Поговори со мной (Live)
Talk to Me (Live)
Шалостью
бризовой
Whispers
like
ocean's
breeze
Шелестью
рисовой
Rustle
of
leaves
like
gentle
seas
Поговори
со
мной
Talk
to
me
Поговори
со
мной
Talk
to
me
Солнечной,
лиственной
A
sunlit
tapestry
Вязью
осмысленной
Threads
of
wisdom's
legacy
Ну
поделись
со
мной
Share
your
soul
with
me
Тяжкими
мыслями
Your
burdens,
set
them
free
Тёмными
думами
Shadows
that
dance
and
creep
Мрачной
кручиною
Torments
that
make
you
weep
Слушать
угрюмыми
I'll
listen
with
somber
grace
Соснами
чинными
As
the
pines
stand
in
steadfast
embrace
Буду;
как
рай
земной
A
paradise
on
Earth,
I'll
be
Под
кипарисами
Beneath
the
cypress
trees
Поумирай
со
мной
Come,
die
with
me
Поговори
со
мной
Talk
to
me
Слёзы
повылей
чуть
Let
your
tears
flow,
let
them
cascade
Я
ведь
как
оттепель
I'm
your
warmth,
your
gentle
cascade
Я
тебя
вылечу
I'll
mend
your
wounds
and
set
you
free
Станет
легко
тебе
You'll
find
solace
deep
within
me
Будто
бы
сызнова
As
if
from
ashes,
you'll
rise
anew
Встанешь
из
пламени
Emerging
from
the
flames,
so
pure
and
true
Только
держись
меня
Hold
on
tight,
don't
let
go
Не
оставляй
меня
Bind
yourself
to
me,
let
our
spirits
flow
А
коль
решишь
уйти
But
if
you
choose
a
different
path
Вот
те
пророчество
A
prophecy
I
impart
Будешь
искать
пути
You'll
seek
a
way
to
turn
back
Да
не
воротишься
But
never
find
your
way
back
to
my
heart
Буду;
как
рай
земной
A
paradise
on
Earth,
I'll
be
Под
кипарисами
Beneath
the
cypress
trees
Поумирай
со
мной
Come,
die
with
me
Поговори
со
мной
Talk
to
me
Шалостью
бризовой
Whispers
like
ocean's
breeze
Шелестью
рисовой
Rustle
of
leaves
like
gentle
seas
Поговори
со
мной
Talk
to
me
Поговори
со
мной
Talk
to
me
Солнечной,
лиственной
A
sunlit
tapestry
Вязью
осмысленной
Threads
of
wisdom's
legacy
Ну
поделись
со
мной
Share
your
soul
with
me
Тяжкими
мыслями
Your
burdens,
set
them
free
Тёмными
думами
Shadows
that
dance
and
creep
Мрачной
кручиною
Torments
that
make
you
weep
Слушать
угрюмыми
I'll
listen
with
somber
grace
Соснами
чинными
As
the
pines
stand
in
steadfast
embrace
Буду;
как
рай
земной
A
paradise
on
Earth,
I'll
be
Под
кипарисами
Beneath
the
cypress
trees
Поумирай
со
мной
Come,
die
with
me
Поговори
со
мной
Talk
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): полозкова в.н., тишман м.и.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.