Paroles et traduction Марко Поло - Дейви Джонс
Одна
легенда
с
малых
лет
One
legend,
since
early
days
Покоя
не
давала
мне
Has
given
me
great
anxiety
Про
те
края,
где
меркнет
свет
About
those
distant
lands
where
light
Всеведующего
солнца
Of
the
all-knowing
sun
fades
away
Тот
край
обходит
стороной
That
land
is
shunned
by
all
sailors,
Моряк
любой
любой
ценой
Avoided
at
all
costs
Мертвец
- нарушивший
покой
For
there
dwells
the
undead
spirit
Проклятого
Дейви
Джонса!
Of
the
cursed
Davy
Jones!
Но,
чистый
сердцем,
не
робей!
But
fear
not,
you
who
are
pure!
Нет
той
напасти,
что
сильней
There
is
no
evil
mightier
И
воли,
и
души
твоей
Than
your
will
and
soul
Без
страха
и
упрека
Your
courage
and
integrity
Ведь
жил
на
свете
капитан
For
once
there
lived
a
captain
Кто
к
смерти
угодив
в
капкан
Who,
when
death
approached
him,
Не
сплоховал
и
устоял
Stood
his
ground
Пред
ликом
страшного
рока
And
undeterred,
faced
the
fearsome
Ответил
смерти
он
тогда
fate
"Мой
дом
- бескрайняя
вода
"My
home,"
he
told
the
death,
"is
the
vast
sea
Коль
хочешь,
проводи
до
дна
If
you
wish,
take
me
to
the
bottom
В
прохладу
мягкого
ила!
To
the
calm
embrace
of
the
soft
mud!
Твой
дом,
пройдоха?
Your
home,
fool?
Вот
уж
нет!
That
it
shall
never
be!
Разгневанно
взревела
смерть
Death
roared
in
anger
Так
будет
твердь
So
be
it
Земная
твердь
слывет
тебе
могилой!
The
solid
earth
shall
be
your
grave!
С
тех
пор
прошло
немало
лет
Many
years
have
passed
since
then
Был
капитан,
а
нынче
- нет
Gone
is
the
captain,
no
longer
to
be
seen,
И
только
одинокий
дед
Only
a
lonely
old
man
remains
С
тоской
глядит
на
волны
Gazing
wistfully
at
the
waves
Один
лишь
день
за
десять
лет
One
day
every
ten
years
Он
ждет
с
рассвета
на
рассвет
He
waits
from
sunrise
to
sunset
Тому
вовек
покоя
нет
For
there
is
no
rest
Кто
морю
сердце
отдал!
For
those
who
have
given
their
hearts
to
the
sea!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): савостьянова людмила игоревна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.