Марко Поло - Самурай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Марко Поло - Самурай




Самурай
Samurai
Снова не тому достался трон
Once again, the wrong one sits upon the throne
В пыли былое знамя
The banner of our past lies in the dust
Рвется паутина только тронь
The spider's web rips only when you touch it
И снова мир на грани
And once again, the world is on the brink
Ты никогда не знаешь, как силен
You never know how strong you are
Пока с тебя не спросят
Until you are asked
Ты никогда не скажешь, что готов
You will never say that you are ready
Привычный мир отбросить!
To cast aside your familiar world!
Не путь выбирает себе самурая
It is not the path that chooses the samurai
А сердце, не зная иного пути
But the heart that knows no other way
Найди свою веру, не бойся быть первым
Find your faith, do not be afraid to be the first
Иного удела себе не проси.
Ask for no other fate.
Быть может, проще - значило мудрей
Perhaps it was easier to be wise
Да только не сиделось
But you couldn't sit still
И старый, добрый мастер разглядел
And the wise old master saw in you
В тебе и ум, и смелость
Both intelligence and courage
Он говорил, что враг и лучший друг
He said that an enemy, and a best friend
Все мы всего лишь люди
Are simply humans like us all
Запомни, все, кто встретятся вокруг
Remember all those you meet in your travels
Учителя, не судьи!
Are teachers, not judges!
Не путь выбирает себе самурая
It is not the path that chooses the samurai
А сердце, не зная иного пути
But the heart that knows no other way
Найди свою веру, не бойся быть первым
Find your faith, do not be afraid to be the first
Иного удела себе не проси.
Ask for no other fate.
Не путь выбирает себе самурая
It is not the path that chooses the samurai
А сердце, не зная иного пути
But the heart that knows no other way
Найди свою веру, не бойся быть первым
Find your faith, do not be afraid to be the first
Иного удела себе не проси.
Ask for no other fate.





Writer(s): савостьянова людмила игоревна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.