Paroles et traduction Марсель - За 7 замками
За 7 замками
Behind Seven Locks
Закрутило,
завертело
меня
I'm
spinning,
I'm
twirling
around
Что
случилось,
не
могу
я
понять
What
happened,
I
can't
understand
Ты
сегодня
будешь
только
со
мной
You
will
be
only
with
me
tonight
Ты
сегодня
будешь
только
моя
You
will
be
only
mine
tonight
И
не
надо
больше
нервно
курить
And
no
need
to
nervously
smoke
anymore
Оставаться
одному
в
тишине
To
be
left
alone
in
silence
Я
смогу
на
завтра
всех
защитить
I
can
protect
everyone
tomorrow
В
нашей
маленькой
с
тобою
стране
In
our
little
country
with
you
Все
будет
как
во
сне
Everything
will
be
like
a
dream
За
семью
замками
и
в
объятиях
нежного
пламени
Behind
seven
locks
and
in
the
embrace
of
a
gentle
flame
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
За
семью
замками,
чтобы
не
были
больше
ранены
Behind
seven
locks,
so
we
wouldn't
be
hurt
anymore
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
Полетели
по
бумаге
слова
Words
flew
across
the
paper
Эти
ноты
меня
сводят
с
ума
These
notes
drive
me
crazy
Ты
всегда
была,
я
знаю,
права
You
were
always
right,
I
know
Быть
со
мною
ты
решила
сама
You
decided
to
be
with
me
yourself
И
не
надо
ничего
говорить
And
there's
no
need
to
say
anything
И
не
надо
никому
обещать
And
there's
no
need
to
promise
anyone
Надо
просто
очень
сильно
любить
We
just
need
to
love
each
other
very
much
Надо
просто
очень
сильно
скучать
We
just
need
to
miss
each
other
very
much
И
научиться
ждать
And
learn
to
wait
За
семью
замками
и
в
объятиях
нежного
пламени
Behind
seven
locks
and
in
the
embrace
of
a
gentle
flame
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
За
семью
замками,
чтобы
не
были
больше
ранены
Behind
seven
locks,
so
we
wouldn't
be
hurt
anymore
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
За
семью
замками
и
в
объятиях
нежного
пламени
Behind
seven
locks
and
in
the
embrace
of
a
gentle
flame
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
За
семью
замками,
чтобы
не
были
больше
ранены
Behind
seven
locks,
so
we
wouldn't
be
hurt
anymore
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
За
семью
замками
и
в
объятиях
нежного
пламени
Behind
seven
locks
and
in
the
embrace
of
a
gentle
flame
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
За
семью
замками,
чтобы
не
были
больше
ранены
Behind
seven
locks,
so
we
wouldn't
be
hurt
anymore
Мы
друг
друга
спрятали
сами
We
hid
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.