Поздней
зимней
ночью
On
a
late
winter
night,
Я
остаюсь
совсем
один
I'm
left
all
alone,
Даже
если
ты
захочешь
Even
if
you
wanted
to,
Ты
не
сможешь
меня
найти.
You
wouldn't
be
able
to
find
me.
По
словам
холодным
With
cold
words,
Я
не
буду
никогда
скучать
I'll
say
I
never
miss
you,
По
твоим
губам
голодный
Hungry
for
your
lips,
Я
хочу
теперь
сказать:
Now
I
want
to
say:
Не
ищи
меня.
Зачем
все
это
надо?
Don't
look
for
me.
Why
bother?
Не
зови
меня…
С
тобой
не
буду
рядом.
Don't
call
me...
I
won't
be
by
your
side.
Даже
если
ты
придешь,
- дверь
не
открою.
Even
if
you
come,
I
won't
open
the
door.
Не
ищи
меня.
Теперь
ты
не
со
мною.
Don't
look
for
me.
You're
not
with
me
anymore.
Раненый,
но
не
убитый
Wounded,
but
not
killed,
Лучше
бы
оставила
совсем
You
should
have
just
left
me
completely,
От
любимых
глаз
закрытый
Hidden
from
your
beloved
eyes,
Утонувший
в
тысяче
проблем.
Drowned
in
a
thousand
problems.
В
поисках
адреналина
In
search
of
adrenaline,
Совершила,
ты
пойми,
You
did
it,
understand,
Ты
сломала
все
причины,
You
broke
all
the
reasons,
По
которым
я
хотел
к
тебе.
Why
I
wanted
to
be
with
you.
Не
ищи
меня.
Зачем
все
это
надо?
Don't
look
for
me.
Why
bother?
Не
зови
меня…
С
тобой
не
буду
рядом.
Don't
call
me...
I
won't
be
by
your
side.
Даже
если
ты
придешь,
- дверь
не
открою.
Even
if
you
come,
I
won't
open
the
door.
Не
ищи
меня.
Теперь
ты
не
со
мною.
Don't
look
for
me.
You're
not
with
me
anymore.
Не
ищи
меня.
Зачем
все
это
надо?
Don't
look
for
me.
Why
bother?
Не
зови
меня…
С
тобой
не
буду
рядом.
Don't
call
me...
I
won't
be
by
your
side.
Даже
если
ты
придешь,
- дверь
не
открою.
Even
if
you
come,
I
won't
open
the
door.
Не
ищи
меня.
Теперь
ты
не
со
мною.
Don't
look
for
me.
You're
not
with
me
anymore.
Просто
не
ищи
меня…
Just
don't
look
for
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.