Paroles et traduction Матушка - Андрей Остер
Ммм-уа!
Мм-уа,
Андрей
Остер,
да-да-да
Ммм-уа!
Мм-уа,
Андрей
Остер,
да-да-да
Андрей
Остер
(а,
эй,
эй,
а-а-а-а-а)
Андрей
Остер
(а,
эй,
эй,
а-а-а-а-а)
История
великая,
Андрей
Остер
- King
The
story
is
great,
Andrey
Oster
- King
Ты
попал
в
тупик,
nigga,
кровь
кипит,
дикий
хит
You've
hit
a
dead
end,
nigga,
blood
is
boiling,
wild
hit
Остер
витамин,
бинго,
поднакинул
пару
рифм
(Take
this
shit)
Oster
vitamin,
bingo,
threw
in
a
couple
of
rhymes
(Take
this
shit)
Звука
ювелир,
руки
крутят
финт
Sound
jeweler,
hands
twisting
feint
Кто
тут
бык?
Он
тебя
настигнет
в
неловкий
миг
Who's
the
bull
here?
He'll
catch
up
with
you
at
an
awkward
moment.
Пронзит
пикой,
по
фазе
сдвига,
признайся
лихо
It
will
pierce
with
a
peak,
according
to
the
phase
of
the
shift,
admit
it
famously
Фантазии
пик,
сюрприз
киндер,
подарок
он
завидный
Fantasy
rush,
surprise
kinder,
he's
an
enviable
gift
Ты
без
сил,
видно
не
месил,
выпив,
на
мази
всё
You're
exhausted,
you
probably
didn't
knead,
after
drinking,
everything
is
on
the
ointment
Развлечений
гид,
спикер,
стрим,
песня
льёт
в
эфир
Entertainment
guide,
speaker,
stream,
song
pours
on
the
air
Стиль
красиво,
Бог
простит,
затоптал
ногой
Supreme
The
style
is
beautiful,
God
forgive,
trampled
by
the
foot
of
the
Supreme
Ваша
мода
слита,
в
утиль
кинув
Your
fashion
is
merged,
thrown
into
the
scrap
Minercraft
фрик
супротивный
(...противны-ы-ы...)
Minercraft
is
a
freak
opposite
(...nasty-y-y...)
Активный
крик
в
дом,
ваш
мир
крошит
алгоритмы
An
active
shout
into
the
house,
your
world
is
crumbling
algorithms
С
душою
монолитной,
distortion
закинув,
нервы
- гранит
With
a
monolithic
soul,
distortion
thrown,
nerves
- granite
Массовик-затейник
видный,
в
телеге
пинг
A
prominent
mass
entertainer,
ping
in
the
cart
Неделями
зрим
фильм,
идеями
нас
пилят
We've
been
watching
the
movie
for
weeks,
they're
nagging
us
with
ideas
Сомнения
стирая
в
пыль,
приложив
усилия
Doubts
are
erased
into
dust
by
making
an
effort
Это
вынос,
бро,
да!
Это
хип-хоп,
а
не
фонк
It's
a
takeaway,
bro,
yeah!
It's
hip-hop,
not
funk.
Это
перо
в
бок,
да!
Это
звучит
из
колонок
It's
a
feather
in
the
side,
yes!
It
sounds
from
the
speakers
Этого
хватает
впрок,
да!
Музыка
громкая
That's
enough
for
the
future,
yes!
The
music
is
loud
Андрей
Остер
из
трущоб
(Да!)
рубит
плотно
Andrey
Oster
from
the
slums
(Yes!)
cuts
tight
Это
вынос,
бро,
да!
Это
хип-хоп,
а
не
фонк
It's
a
takeaway,
bro,
yeah!
It's
hip-hop,
not
funk.
Это
перо
в
бок,
да!
Это
звучит
из
колонок
It's
a
feather
in
the
side,
yes!
It
sounds
from
the
speakers
Этого
хватает
впрок,
да!
Музыка
громкая
That's
enough
for
the
future,
yes!
The
music
is
loud
Андрей
Остер
из
трущоб
(Да!)
рубит
плотно
Andrey
Oster
from
the
slums
(Yes!)
cuts
tight
Пацан
простой,
своя
история,
Minecraft
гастроли
The
kid
is
simple,
his
own
story,
Minecraft
tours
Поклон
достойный,
зрит
в
корень,
словом
кроет
спокойно
A
decent
bow,
sees
at
the
root,
in
a
word
covers
calmly
Запомни:
весь
левый
негатив
засунь
в
стойло
Remember:
put
all
the
left
negative
in
the
stall
По
сути
не
стоит,
ведь
Остер
льёт
добро
убойное
In
fact,
it's
not
worth
it,
because
the
Sharp
pours
killer
good
Лютый
тектоник
оформит,
избавит
от
фобий
Fierce
tectonics
will
formalize,
get
rid
of
phobias
Парень
бесподобный
с
легальным
товаром
на
полках
The
guy
is
peerless
with
legal
goods
on
the
shelves
С
вкусом
особым,
любовь,
сладкий
сон,
разговор
о
высоком
With
a
special
taste,
love,
sweet
sleep,
talk
about
high
Со
всей
шайкой
скопом
громко
хлопаем,
что
потом?
We
clap
loudly
with
the
whole
gang,
what
then?
Остер
приютит
в
свой
дом,
чашка
чая,
юмор
тонкий
Auster
will
take
you
into
his
house,
a
cup
of
tea,
subtle
humor
По
всем
колонкам
фонк
- вот
она
душа
широкая
According
to
all
the
columns
of
the
fountain,
here
it
is
a
wide
soul
Пошёл
ты!
Если
против
этих
флекс-уроков
Fuck
off!
If
against
these
flex
lessons
Бездна
уродов,
сердце
трогает,
дверца
захлопнулась
An
abyss
of
freaks,
touching
the
heart,
the
door
slammed
shut
Сидим
ровно,
девочек
бросает
в
пот
ловко
We
sit
straight,
the
girls
are
thrown
into
a
sweat
deftly
Фразы
колкие,
brother,
унесёт
тебя
по
волнам
The
phrases
are
sharp,
brother,
they
will
carry
you
away
on
the
waves
Везёт
погоны,
весёлый
шагает
по
тропам
He
carries
shoulder
straps,
cheerful
walks
along
the
trails
Андрей
Остер
из
трущоб
рубит
плотно
Andrey
Oster
from
the
slums
cuts
tight
Это
вынос,
бро,
да!
Это
хип-хоп,
а
не
фонк
It's
a
takeaway,
bro,
yeah!
It's
hip-hop,
not
funk.
Это
перо
в
бок,
да!
Это
звучит
из
колонок
It's
a
feather
in
the
side,
yes!
It
sounds
from
the
speakers
Этого
хватает
впрок,
да!
Музыка
громкая
That's
enough
for
the
future,
yes!
The
music
is
loud
Андрей
Остер
из
трущоб
(Да!)
рубит
плотно
Andrey
Oster
from
the
slums
(Yes!)
cuts
tight
Это
вынос,
бро,
да!
Это
хип-хоп,
а
не
фонк
It's
a
takeaway,
bro,
yeah!
It's
hip-hop,
not
funk.
Это
перо
в
бок,
да!
Это
звучит
из
колонок
It's
a
feather
in
the
side,
yes!
It
sounds
from
the
speakers
Этого
хватает
впрок,
да!
Музыка
громкая
That's
enough
for
the
future,
yes!
The
music
is
loud
Андрей
Остер
из
трущоб
(Да!)
рубит
плотно!
Andrey
Oster
from
the
slums
(Yes!)
cuts
tight!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кокорев антон, матушка
Album
Икона
date de sortie
19-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.