Мачете - Лови момент - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мачете - Лови момент




Лови момент
Seize the Moment
Лови момент, ты все равно будешь не прав в глазах людей,
Seize the moment, darling, you'll be wrong in people's eyes anyway,
Когда вдруг сделаешь свой шаг на высоту идей.
When you suddenly take your step to the heights of ideas.
Найдутся и такие, что скажут, мол не подадут руки при встрече,
There will be those who say they won't shake your hand upon meeting,
Не сдерживая себя ни во взглядах, ни в оборотах речи.
Not restraining themselves in either their glances or their speech.
Кто-то скажет, что ты из грязи в князи,
Someone will say that you've gone from rags to riches,
Забывая, естественно, что ты никогда не любил грязь.
Forgetting, of course, that you never liked the dirt.
Лови момент! Ты начинаешь жить!
Seize the moment! You begin to live!
Прости того, кто плюнул в спину, сохрани лицо.
Forgive those who spat in your back, keep your face held high.
Ты не был подлецом, ты никого не кинул,
You weren't a scoundrel, you didn't abandon anyone,
Твои ориентиры небо, а тело место для Души.
Your guideposts are the heavens, and your body is a place for the Soul.
Они считают, ты ошибся? Докажи!
They think you're wrong? Prove them wrong!
Переверни весь мир!
Turn the whole world upside down!
И чтобы ни было, найди ту истину, ради которой стоит жить.
And no matter what, find the truth worth living for.
Найди ее. Почувствуй. Покажи. Другого нет.
Find it. Feel it. Show it. There's no other way.
Кому-то светят лампочки, а кто-то был рожден, чтобы родился Свет.
Some have lamps shining on them, while others were born to bring forth Light.
Мой город далеко, он не за горами и не за рекой.
My city is far away, it's not beyond the mountains or the river.
Вокруг темно, а я смотрю на небо, как в окно.
It's dark around, but I look at the sky like it's a window.
Мой город далеко, он не за горами и не за рекой.
My city is far away, it's not beyond the mountains or the river.
Вокруг темно, а я смотрю на небо.
It's dark around, but I look at the sky.
Легко не будет, не ропщи
It won't be easy, don't grumble
И до тебя были такие же, и до тебя были гонения,
There were others like you before, and there were persecutions before,
Но твое сердце бьется от волнения, а у других оно стучит,
But your heart beats with excitement, while others' hearts just tick,
Безжизненно отсчитывая бегство времени.
Lifelessly counting down the escape of time.
Улыбка, чистый взгляд это твои богатства,
A smile, a pure gaze - these are your riches,
У этого реально нет цены, это дается, только если так захочет Бог.
This truly has no price, it's only given if God wills it.
Храни Его, не потеряй в пыли дорог, не променяй на денег рабство,
Keep Him safe, don't lose Him in the dust of the roads, don't exchange Him for the slavery of money,
Чтоб не подумать в старости: Жаль, что не смог.
So that you don't think in your old age: It's a pity I couldn't.
Гони страхи, не избежать плахи, если она предрешена,
Chase away your fears, you can't avoid the chopping block if it's predetermined,
А если нет, подумают родился в рубахе,
And if not, they'll think - he was born with a caul,
Но ты то знаешь Истина одна.
But you know - there's only one Truth.
Никто не прав, не виноват, никто не лишний,
No one is right, no one is to blame, no one is superfluous,
Все оживает, как из под пера писца.
Everything comes alive, as if from under the scribe's pen.
За всеми нами здесь стоит Всевышний,
The Almighty stands behind us all,
Он все придумал от начала до конца.
He designed everything from beginning to end.
Мой город далеко, он не за горами и не за рекой.
My city is far away, it's not beyond the mountains or the river.
Вокруг темно, а я смотрю на небо, как в окно.
It's dark around, but I look at the sky like it's a window.
Мой город далеко, он не за горами и не за рекой.
My city is far away, it's not beyond the mountains or the river.
Вокруг темно, а я смотрю и вижу небо мое.
It's dark around, but I look and see my sky.
Небо мое...
My sky...
Небо мое...
My sky...
Небо мое...
My sky...
Небо - мой дом.
The sky is my home.
Небо - мой дом.
The sky is my home.
Небо - мой дом.
The sky is my home.





Writer(s): ярослав малый


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.