Paroles et traduction Маша Кольцова - Ноунейм
Я
засыпаю
в
этом
городе
одна
I
fall
asleep
in
this
city
alone
Я
забываю
все
истории
про
нас
I
forget
all
the
stories
about
us
И
самолёты
улетают
без
меня
And
the
planes
take
off
without
me
Cловно
о
чём-то
знают
As
if
they
know
something
Мне
говорили:
"Ты
не
справишься
сама"
They
told
me:
"You
won't
make
it
alone"
Мне
говорили:
"Не
бывает
Рая
без
дна"
They
told
me:
"There
is
no
heaven
without
hell"
А
я
взяла
и
перепутала
слова
But
I
took
and
mixed
up
the
words
Мосты
догорают
The
bridges
are
burning
down
Во
сне
я
видела
день
In
my
dream
I
saw
a
day
В
котором
больше
не
будет
слёз
In
which
there
will
be
no
more
tears
Не
будет
в
нём
ни
капли
боли
There
will
not
be
a
drop
of
pain
in
it
Ты
был
мне
всем,
теперь
ты
You
were
everything
to
me,
now
you
Ноунейм
(ноунейм,
ноунейм)
No-name
(no-name,
no-name)
Ты
не
со
мной,
ты
не
мой
герой
You
are
not
with
me,
you
are
not
my
hero
Лучше
одной,
мне
лучше
одной
Better
alone,
I'm
better
alone
Ты
не
со
мной,
ну
и
чёрт
с
тобой
You
are
not
with
me,
well,
to
hell
with
you
Лучше
одной,
мне
лучше
одной
Better
alone,
I'm
better
alone
Ты
не
со
мной,
ты
не
мой
герой
You
are
not
with
me,
you
are
not
my
hero
Лучше
одной,
мне
лучше
одной
Better
alone,
I'm
better
alone
Ты
не
со
мной,
ну
и
чёрт
с
тобой
You
are
not
with
me,
well,
to
hell
with
you
Лучше
одной,
лучше
одной
Better
alone,
better
alone
Я
так
разгадывать
устала
сто
ночей
I
was
so
tired
of
guessing
a
hundred
nights
Пустые
смыслы
твоих
правильных
речей
The
empty
meanings
of
your
right
words
Слова
твои
забываю,
мы
поменялись
местами
I
forget
your
words,
we've
changed
places
Не
знаю,
кому
из
нас
больней
I
don't
know
who
of
us
is
more
hurt
Я
закрываю
эту
дверь,
больше
не
зови
I
close
this
door,
don't
call
anymore
Все
письма,
фото
о
любви,
мои
удали
All
the
letters,
photos
of
love,
delete
mine
Так
просто
нажать
delete,
но
снова
It's
so
easy
to
press
delete,
but
again
Снова
звонит
тот,
кто
уже
не
болит
Again,
it's
the
one
who
doesn't
hurt
anymore
Во
сне
я
видела
день
In
my
dream
I
saw
a
day
В
котором
больше
не
будет
слёз
In
which
there
will
be
no
more
tears
Не
будет
в
нём
ни
капли
боли
There
will
not
be
a
drop
of
pain
in
it
Ты
был
мне
всем,
теперь
ты
You
were
everything
to
me,
now
you
Ноунейм
(ноунейм,
ноунейм)
No-name
(no-name,
no-name)
Ты
не
со
мной,
ты
не
мой
герой
You
are
not
with
me,
you
are
not
my
hero
Лучше
одной,
мне
лучше
одной
Better
alone,
I'm
better
alone
Ты
не
со
мной,
ну
и
чёрт
с
тобой
You
are
not
with
me,
well,
to
hell
with
you
Лучше
одной,
мне
лучше
одной
Better
alone,
I'm
better
alone
Ты
не
со
мной,
ты
не
мой
герой
You
are
not
with
me,
you
are
not
my
hero
Лучше
одной,
мне
лучше
одной
Better
alone,
I'm
better
alone
Ты
не
со
мной,
ну
и
чёрт
с
тобой
You
are
not
with
me,
well,
to
hell
with
you
Лучше
одной,
лучше
одной
Better
alone,
better
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): маша кольцова, елена головина
Album
Ноунейм
date de sortie
31-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.