Машина Времени - Край - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Машина Времени - Край




Край
Edge
Вот край, давай заглянем за этот край,
Here is the edge, let's peek behind it,
Я не зову с собой всех, я слабо верю в успех,
I am not inviting everyone, I don't really believe in success,
Я просто помню когда неба хватала на всех.
I just remember when there used to be enough sky for everyone.
Пойдем со мной, до края по короткой прямой,
Come with me, to the edge by the short straight way,
Никто не сможет запретить нам хотеть
No one can forbid us from wanting
Упасть так упасть, взлететь так взлететь.
To fall if to fall, to soar if to soar.
Я был богат, но планка упала,
I was wealthy, but the bar fell,
Как только я начал копить.
Once I started accumulating.
Я перестал выпивать с кем попало
I stopped drinking with just anyone,
И сразу пропало желание пить.
And the desire to drink vanished right away.
Я долго воду носил решетом
I carried water in a sieve for a long time,
Пока пожар не утих,
Until the fire subsided,
Но если не ставишь себя ни во что,
But if you don't think much of yourself,
Чего же ждать от других?
What can you expect from others?
Вот край, давай заглянем за этот край,
Here is the edge, let's peek behind it,
Я не зову с собой всех, я просто верю в успех.
I am not inviting everyone, I just believe in success.
Я помню время когда неба хватала на всех.
I remember when there used to be enough sky for everyone.
Пойдем со мной, до края по короткой прямой
Come with me, to the edge by the short straight way,
Никто не сможет запретить нам хотеть,
No one can forbid us from wanting,
Упасть так упасть, взлететь так взлететь.
To fall if to fall, to soar if to soar.
Если мыши заведуют сыром,
If mice control the cheese,
Забудьте как пахнет сыр.
Forget about the smell of cheese.
Когда вояки командуют миром,
When warriors command the world,
Войной закончится мир.
The world will end in war.
Но мы не верим в зоркость собственных глаз,
But we don't trust the sharpness of our own eyes,
И верим в призрачность снов.
And we believe in the ghostliness of dreams.
Я спел, что хотел уже тысячу раз
I have already sung what I wanted a thousand times,
Мне больше не нужно слов.
I don't need words anymore.
Вот край, давай заглянем за этот край,
Here is the edge, let's peek behind it,
Я не зову с собой всех, я просто верю в успех.
I am not inviting everyone, I just believe in success.
Я помню время когда неба хватала на всех.
I remember when there used to be enough sky for everyone.
Пойдем со мной, до края по короткой прямой
Come with me, to the edge by the short straight way,
Никто не сможет запретить нам хотеть,
No one can forbid us from wanting,
Упасть так упасть, взлететь так взлететь.
To fall if to fall, to soar if to soar.





Writer(s): андрей макаревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.