Paroles et traduction Машина Времени - Край
Вот
край,
давай
заглянем
за
этот
край,
Here
is
the
edge,
let's
peek
behind
it,
Я
не
зову
с
собой
всех,
я
слабо
верю
в
успех,
I
am
not
inviting
everyone,
I
don't
really
believe
in
success,
Я
просто
помню
когда
неба
хватала
на
всех.
I
just
remember
when
there
used
to
be
enough
sky
for
everyone.
Пойдем
со
мной,
до
края
по
короткой
прямой,
Come
with
me,
to
the
edge
by
the
short
straight
way,
Никто
не
сможет
запретить
нам
хотеть
No
one
can
forbid
us
from
wanting
Упасть
так
упасть,
взлететь
так
взлететь.
To
fall
if
to
fall,
to
soar
if
to
soar.
Я
был
богат,
но
планка
упала,
I
was
wealthy,
but
the
bar
fell,
Как
только
я
начал
копить.
Once
I
started
accumulating.
Я
перестал
выпивать
с
кем
попало
I stopped
drinking
with
just
anyone,
И
сразу
пропало
желание
пить.
And
the
desire
to
drink
vanished
right
away.
Я
долго
воду
носил
решетом
I carried
water
in
a
sieve
for
a
long
time,
Пока
пожар
не
утих,
Until
the
fire
subsided,
Но
если
не
ставишь
себя
ни
во
что,
But
if
you
don't
think
much
of
yourself,
Чего
же
ждать
от
других?
What
can
you
expect
from
others?
Вот
край,
давай
заглянем
за
этот
край,
Here
is
the
edge,
let's
peek
behind
it,
Я
не
зову
с
собой
всех,
я
просто
верю
в
успех.
I
am
not
inviting
everyone,
I
just
believe
in
success.
Я
помню
время
когда
неба
хватала
на
всех.
I
remember
when
there
used
to
be
enough
sky
for
everyone.
Пойдем
со
мной,
до
края
по
короткой
прямой
Come
with
me,
to
the
edge
by
the
short
straight
way,
Никто
не
сможет
запретить
нам
хотеть,
No
one
can
forbid
us
from
wanting,
Упасть
так
упасть,
взлететь
так
взлететь.
To
fall
if
to
fall,
to
soar
if
to
soar.
Если
мыши
заведуют
сыром,
If
mice
control
the
cheese,
Забудьте
как
пахнет
сыр.
Forget
about
the
smell
of
cheese.
Когда
вояки
командуют
миром,
When
warriors
command
the
world,
Войной
закончится
мир.
The
world
will
end
in
war.
Но
мы
не
верим
в
зоркость
собственных
глаз,
But
we
don't
trust
the
sharpness
of
our own
eyes,
И
верим
в
призрачность
снов.
And
we
believe
in
the
ghostliness
of
dreams.
Я
спел,
что
хотел
уже
тысячу
раз
I
have
already
sung
what
I
wanted
a
thousand
times,
Мне
больше
не
нужно
слов.
I
don't
need
words
anymore.
Вот
край,
давай
заглянем
за
этот
край,
Here
is
the
edge,
let's
peek
behind
it,
Я
не
зову
с
собой
всех,
я
просто
верю
в
успех.
I
am
not
inviting
everyone,
I
just
believe
in
success.
Я
помню
время
когда
неба
хватала
на
всех.
I
remember
when
there
used
to
be
enough
sky
for
everyone.
Пойдем
со
мной,
до
края
по
короткой
прямой
Come
with
me,
to
the
edge
by
the
short
straight
way,
Никто
не
сможет
запретить
нам
хотеть,
No
one
can
forbid
us
from
wanting,
Упасть
так
упасть,
взлететь
так
взлететь.
To
fall
if
to
fall,
to
soar
if
to
soar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей макаревич
Album
Крысы
date de sortie
03-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.