Paroles et traduction Машина Времени - Марионетки (Live)
Марионетки (Live)
Marionettes (Live)
Лица
стерты,
краски
тусклы
Faces
erased,
colors
dull
То
ли
люди,
то
ли
куклы
Whether
people
or
puppets
Взгляд
похож
на
взгляд,
а
день
на
день
The
look
is
like
the
look,
and
the
day
is
like
the
day
Я
устал
и
отдыхая
I'm
tired
and
resting
В
балаган
вас
приглашаю
I
invite
you
to
the
booth
Где
куклы
так
похожи
на
людей
Where
dolls
are
so
much
like
people
Арлекины
и
пираты
Harlequins
and
pirates
Циркачи
и
акробаты
Circus
performers
and
acrobats
И
злодей,
чей
вид
внушает
страх
And
the
villain,
whose
look
inspires
fear
Волк
и
заяц,
тигры
в
клетке
Wolf
and
hare,
tigers
in
a
cage
Все
они
марионетки
They
are
all
puppets
В
ловких
и
натруженных
руках
In
clever
and
overworked
hands
Волк
и
заяц,
тигры
в
клетке
Wolf
and
hare,
tigers
in
a
cage
Все
они
марионетки
They
are
all
puppets
В
ловких
и
натруженных
руках
In
clever
and
overworked
hands
Кукол
дёргают
за
нитки
Dolls
are
pulled
by
strings
На
лице
у
них
улыбки
There
are
smiles
on
their
faces
И
играет
клоун
на
трубе
And
the
clown
plays
the
trumpet
И
в
процессе
представленья
And
in
the
process
of
the
performance
Создается
впечатленье
The
impression
is
created
Что
куклы
пляшут
сами
по
себе
That
the
dolls
dance
on
their
own
Ах,
до
чего
ж
порой
обидно
Ah,
how
offensive
it
is
sometimes
Что
хозяина
не
видно
That
the
owner
is
not
visible
Вверх
и
в
темноту
уходит
нить
Up
and
into
the
darkness
the
thread
goes
А
куклы
так
ему
послушны
And
the
dolls
are
so
obedient
to
him
И
мы
верим
простодушно
And
we
naively
believe
В
то,
что
кукла
может
говорить
That
the
doll
can
speak
А
куклы
так
ему
послушны
And
the
dolls
are
so
obedient
to
him
И
мы
верим
простодушно
And
we
naively
believe
В
то,
что
кукла
может
говорить
That
the
doll
can
speak
Но
вот
хозяин
гасит
свечи
But
now
the
master
blows
out
the
candles
Кончен
бал
и
кончен
вечер
The
ball
is
over
and
the
evening
is
over
Засияет
месяц
в
облаках
The
month
will
shine
in
the
clouds
И
кукол
снимут
с
нитки
длинной
And
the
dolls
will
be
removed
from
the
long
thread
И,
засыпав
нафталином
And,
having
fallen
asleep
with
naphthalene
В
виде
тряпок
сложат
в
сундуках
Are
folded
in
chests
as
rags
И
кукол
снимут
с
нитки
длинной
And
the
dolls
will
be
removed
from
the
long
thread
И,
засыпав
нафталином
And,
having
fallen
asleep
with
naphthalene
В
виде
тряпок
сложат
в
сундуках
Are
folded
in
chests
as
rags
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. макаревич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.