Машина Времени - Буги-Вуги на Потолке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Машина Времени - Буги-Вуги на Потолке




Буги-Вуги на Потолке
Boogie-Woogie on the Ceiling
Не знаю, как я словчил,
I don't know how I cheated fate,
Но школу я проскочил,
But I slipped through school's tight gate,
Я в ней не мог усидеть и дня.
Couldn't bear to stay there even a day.
Я никогда никого ничему не учил,
I never taught a soul a thing,
Не надо учить меня.
So don't try to teach me, darling, I pray.
Я раньше срока мужал,
I matured before my time,
Свои вопросы решал
Solved problems with a headstrong climb,
Сам по себе в отдельно взятой стране.
All alone in this land, come what may.
Я никогда никому и ни в чём не мешал,
Never did I hinder anyone, in any way,
- Не надо мешать мне.
So don't hinder me, I say.
Когда я ходил по крутым горам,
When I traversed the mountains steep,
Я был не выше самого себя.
I wasn't higher than my own soul could keep.
Когда я спускался в долины к вам,
When I descended to the valleys where you sleep,
Я был не ниже самого себя.
I wasn't lower than my spirit's hold could reap.
Я знаю, кто я таков, я слышу крик облаков,
I know who I am, I hear the clouds' distant cry,
Я вижу танцы рыб в далёкой реке.
I see fish dancing in rivers that flow by.
Скажи, зачем ты вызываешь то врачей, то ментов
Tell me, why do you call the doctors and the cops in a tie,
Когда я буги-вуги на потолке?
When I'm just doing the boogie-woogie on the ceiling high?
Я не люблю, когда приказ Напоминает совет,
I dislike it when an order sounds like a plea,
Я не люблю когда шаги за спиной,
I dislike footsteps creeping up on me,
И я всегда иду туда,
And I always head to where,
Где надпись: "Выхода нет", -
The sign reads, "No Exit" - it's clear,
Не надо ходить за мной.
So don't follow me, my dear.
Когда я бродил по крутым горам,
When I wandered the mountains steep,
Я был не выше самого себя.
I wasn't higher than my own soul could keep.
Когда я спускался в долины к вам,
When I descended to the valleys where you sleep,
Я был не ниже самого себя.
I wasn't lower than my spirit's hold could reap.
Я знаю, кто я таков,
I know who I am,
Я слышу крик облаков,
I hear the clouds' distant cry,
Я вижу танцы в далёкой реке.
I see fish dancing in rivers that flow by.
Скажи, зачем ты вызываешь
Tell me, why do you call
То врачей, то ментов
The doctors and the cops in a sprawl,
Когда я буги-вуги на потолке?
When I'm just doing the boogie-woogie on the ceiling's thrall?





Writer(s): а. макаревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.