Paroles et traduction Машина Времени - Полный Контакт
Полный Контакт
Full Contact
Этот
город
пахнет
тем
же,
что
и
сто
лет
назад,
This
city
smells
the
same
as
it
did
a
hundred
years
ago,
Здесь
на
каждый
рассвет
уже
отписан
закат,
Here
every
sunrise
has
its
sunset
preordained,
Свинья
не
выдаст,
бог
не
съест
A
pig
won't
squeal,
God
won't
eat,
Поскольку
здесь
на
всех
живых
уже
поставили
крест
Since
everyone
alive
here
has
already
been
crossed
out.
В
моём
телевизоре
что-то
не
так
Something's
wrong
with
my
television,
Достали
танцы,
иду
на
полный
контакт
I'm
tired
of
dancing,
I'm
going
for
full
contact.
Пока
ещё
держится
мода
говорить
невпопад,
The
fashion
of
speaking
out
of
turn
still
holds,
Но
это
свобода
ухода
от
там,
где
едят,
But
it's
the
freedom
to
leave
where
they
eat,
Дозволено
в
"Бентли"
разъезжать
по
тюрьме
It's
allowed
to
drive
a
Bentley
around
the
prison,
По
пояс
в
баксах,
по
горло
в
дерьме
Up
to
your
waist
in
bucks,
up
to
your
neck
in
crap.
У
власти
добрый
проницательный
взгляд
The
authorities
have
a
kind
and
insightful
gaze,
Вчера
разминка,
завтра
полный
контакт
Yesterday
was
a
warm-up,
tomorrow
is
full
contact.
А
над
тобой
And
above
you,
Небо
стеной
The
sky
is
a
wall,
Небу
никто
не
указ
No
one
dictates
the
sky,
Как
не
кричи
No
matter
how
you
scream,
Небо
молчит
The
sky
is
silent,
Небу
нет
дела
до
нас
The
sky
doesn't
care
about
us.
Отсутствует
полный
контакт
There's
no
full
contact.
Здесь
не
знают,
что
делать
как
и
сто
лет
назад,
They
don't
know
what
to
do
here,
just
like
a
hundred
years
ago,
Зато
любая
собака
скажет
тебе,
кто
виноват
But
any
dog
will
tell
you
who's
to
blame.
Здесь
не
придется
бороться
за
тождество
лиц
There's
no
need
to
fight
for
facial
recognition,
Здесь
отличают
инородцев
по
оттенку
ресниц,
Here
they
distinguish
foreigners
by
the
shade
of
their
eyelashes,
Стремленье
двигаться
строем
- генетический
факт
The
desire
to
move
in
formation
is
a
genetic
fact,
Слова
не
катят,
остался
полный
контакт.
Words
don't
cut
it,
all
that's
left
is
full
contact.
А
над
тобой
And
above
you,
Небо
стеной
The
sky
is
a
wall,
Небу
никто
не
указ
No
one
dictates
the
sky,
Как
не
кричи
No
matter
how
you
scream,
Небо
молчит
The
sky
is
silent,
Небу
нет
дела
до
нас...
The
sky
doesn't
care
about
us...
А
над
тобой
And
above
you,
Небо
стеной
The
sky
is
a
wall,
Небу
никто
не
указ
No
one
dictates
the
sky,
Как
не
кричи
No
matter
how
you
scream,
Небо
молчит
The
sky
is
silent,
Небу
нет
дела
до
нас
The
sky
doesn't
care
about
us.
Отсутствует
полный
контакт
There's
no
full
contact.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.