Машина Времени - Полный Контакт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Машина Времени - Полный Контакт




Полный Контакт
Full Contact
Этот город пахнет тем же, что и сто лет назад,
This city smells the same as it did a hundred years ago,
Здесь на каждый рассвет уже отписан закат,
Here every sunrise has its sunset preordained,
Свинья не выдаст, бог не съест
A pig won't squeal, God won't eat,
Поскольку здесь на всех живых уже поставили крест
Since everyone alive here has already been crossed out.
В моём телевизоре что-то не так
Something's wrong with my television,
Достали танцы, иду на полный контакт
I'm tired of dancing, I'm going for full contact.
Пока ещё держится мода говорить невпопад,
The fashion of speaking out of turn still holds,
Но это свобода ухода от там, где едят,
But it's the freedom to leave where they eat,
Дозволено в "Бентли" разъезжать по тюрьме
It's allowed to drive a Bentley around the prison,
По пояс в баксах, по горло в дерьме
Up to your waist in bucks, up to your neck in crap.
У власти добрый проницательный взгляд
The authorities have a kind and insightful gaze,
Вчера разминка, завтра полный контакт
Yesterday was a warm-up, tomorrow is full contact.
А над тобой
And above you,
Небо стеной
The sky is a wall,
Небу никто не указ
No one dictates the sky,
Как не кричи
No matter how you scream,
Небо молчит
The sky is silent,
Небу нет дела до нас
The sky doesn't care about us.
Отсутствует полный контакт
There's no full contact.
Здесь не знают, что делать как и сто лет назад,
They don't know what to do here, just like a hundred years ago,
Зато любая собака скажет тебе, кто виноват
But any dog will tell you who's to blame.
Здесь не придется бороться за тождество лиц
There's no need to fight for facial recognition,
Здесь отличают инородцев по оттенку ресниц,
Here they distinguish foreigners by the shade of their eyelashes,
Стремленье двигаться строем - генетический факт
The desire to move in formation is a genetic fact,
Слова не катят, остался полный контакт.
Words don't cut it, all that's left is full contact.
А над тобой
And above you,
Небо стеной
The sky is a wall,
Небу никто не указ
No one dictates the sky,
Как не кричи
No matter how you scream,
Небо молчит
The sky is silent,
Небу нет дела до нас...
The sky doesn't care about us...
А над тобой
And above you,
Небо стеной
The sky is a wall,
Небу никто не указ
No one dictates the sky,
Как не кричи
No matter how you scream,
Небо молчит
The sky is silent,
Небу нет дела до нас
The sky doesn't care about us.
Отсутствует полный контакт
There's no full contact.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.