Paroles et traduction Машина Времени - Разговор в поезде
Разговор в поезде
Train Talk
Вагонные
споры
- последнее
дело
Train
arguments
are
the
last
resort,
Когда
больше
нечего
пить
When
there's
nothing
left
to
drink.
Но
поезд
идёт,
бутыль
опустела
But
the
train
goes
on,
the
bottle
is
empty,
И
тянет
поговорить
And
there's
a
longing
to
talk.
И
двое
сошлись
And
two
men
came
together,
Не
на
страх,
а
на
совесть
Not
for
fear,
but
for
conscience,
Колёса
прогнали
сон
The
wheels
chased
away
sleep.
Наша
жизнь
это
поезд
Our
life
is
a
train,
Другой
говорил
- перрон
The
other
said
- a
platform.
Один
утверждал
One
claimed,
На
пути
нашем
чисто
Our
path
is
clear,
Другой
отвечал
- не
до
жиру
The
other
replied
- not
to
get
fat.
Мол,
мы
- машинисты
They
say
we
are
the
drivers,
Другой
говорил
- пассажиры
The
other
said
- passengers.
Нам
свобода
награда
Freedom
is
our
reward,
Мы
поезд
куда
надо
ведём
We
drive
the
train
where
it
needs
to
go.
Другой
говорил
The
other
said,
Задаваться
не
надо
Don't
get
cocky,
Как
сядем
в
него
As
we
get
on
it,
Так
и
сойдём
So
we
will
get
off.
А
первый
кричал
And
the
first
one
shouted,
Нам
открыта
дорога
The
road
is
open
for
us,
На
много,
на
много
лет
For
many,
many
years.
Второй
отвечал
The
second
replied,
Не
так
уж
и
много
Not
so
much,
Всё
дело
в
цене
на
билет
It's
all
about
the
ticket
price.
А
первый
кричал
And
the
first
one
shouted,
Куда
хотим,
туда
едем
We
go
where
we
want,
И
можем,
если
надо,
свернуть
And
we
can
turn
if
we
need
to.
Второй
отвечал
The
second
replied,
Что
поезд
проедет
That
the
train
will
only
pass,
Лишь
там,
где
проложен
путь
Where
the
path
is
laid.
И
оба
сошли
где-то
And
both
got
off
somewhere,
Под
Таганрогом
Near
Taganrog,
Среди
бескрайних
полей
Among
the
endless
fields.
И
каждый
пошёл
And
each
went,
Своею
дорогой
His
own
way,
А
поезд
пошёл
своей
And
the
train
went
its
own.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. макаревич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.