Машина Времени - Скованные Одной Цепью - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Машина Времени - Скованные Одной Цепью




Скованные Одной Цепью
Chained by the Same Fate
Круговая порука мажет, как копоть
Circular bail muddies like soot
Я беру чью-то руку, а чувствую локоть
I take someone's hand but feel an elbow
Я ищу глаза, а чувствую взгляд
I search for eyes but sense a gaze
Где выше голов находится зад
Where above heads the rear sits
За красным восходом - розовый закат
Behind a red sunrise, a pink sunset
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные одной целью
Bound by the same purpose
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные
Bound
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные одной целью
Bound by the same purpose
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные
Bound
Здесь составы вялы, а пространства огромны
Here trains are sluggish, and the spaces vast
Здесь суставы смяли, чтобы сделать колонны
Here they've crushed joints to make columns
Одни слова для кухонь, другие - для улиц
Some words for kitchens, others for streets
Здесь сброшены орлы ради бройлерных куриц
Here eagles have been cast off for broiler chickens
И я держу равнение, даже целуясь, на
And I maintain discipline even while kissing in
Скованных одной цепью
Chained by the same fate
Связанных одной целью
Bound by the same purpose
Скованных одной цепью
Chained by the same fate
Связанных
Bound
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные одной целью
Bound by the same purpose
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные
Bound
Можно верить и в отсутствие веры
You can believe in the absence of faith
Можно делать и отсутствие дела
You can act in the absence of action
Нищие молятся, молятся на
The wretched pray, they pray for
То, что их нищета гарантирована
That which guarantees their wretchedness
Здесь можно играть про себя на трубе
Here you can play the trumpet to yourself
Но как не играй, все играешь отбой
But no matter how you play, you always play a retreat
И если есть те, кто приходят к тебе
And if there are those who come to you
Найдутся и те, кто придет за тобой, также
There will also be those who come for you, the same way
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные одной целью
Bound by the same purpose
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные
Bound
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные одной целью
Bound by the same purpose
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные
Bound
Здесь женщины ищут, но находят лишь старость
Here women search but find only old age
Здесь мерилом работы считают усталость
Here fatigue is seen as the measure of work
Здесь нет негодяев в кабинетах из кожи
Here there are no scoundrels in leather chairs
Здесь первые на последних похожи
Here the leaders are much like the followers
И не меньше последних устали, быть может, быть
And perhaps no less weary than the last, to be
Скованными одной цепью
Chained by the same fate
Связанными одной целью
Bound by the same purpose
Скованными одной цепью
Chained by the same fate
Связанными
Bound
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные одной целью
Bound by the same purpose
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные
Bound
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные одной целью
Bound by the same purpose
Скованные одной цепью
Chained by the same fate
Связанные
Bound





Writer(s): в. бутусов, и. кормильцев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.