Маяковский - Лондон, гуд бай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Маяковский - Лондон, гуд бай




Лондон, гуд бай
London, Good-bye
Полный ход и снова волны
Full speed and again the waves
Уплывают вдаль за кормой.
Sail away into the distance past the stern.
Прочь тревоги, англичанка -
Away with cares, English woman -
Возвращайся с Богом домой.
Return home with God.
Каменный мост над водой
Stone bridge over the water
Спит словно стражник немой!
Sleeps like a guard, silent!
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, прощай, я здесь чужой.
London, fare thee well, I am a stranger here.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, прощай, пора домой.
London, fare thee well, it is time to go home.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Сотни лет часы на башне
For centuries the clock on the tower
Созывали лордов на пир.
Summoned the lords to feast.
А теперь Биг-Бен на память
And now Big Ben in memory
Нам подарит сувенир.
Will give us a souvenir.
Волны холодной реки
Waves of the cold river
Наши хоронят мечты.
Bury our dreams.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, прощай, я здесь чужой.
London, fare thee well, I am a stranger here.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, прощай, пора домой.
London, fare thee well, it is time to go home.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
(Лондон, гудбай!)
(London, good-bye!)
Волны холодной реки
Waves of the cold river
Наши хоронят мечты.
Bury our dreams.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, прощай, я здесь чужой.
London, fare thee well, I am a stranger here.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, прощай, пора домой.
London, fare thee well, it is time to go home.
Лондон, гудбай!
London, good-bye!
Лондон, гудбай!
London, good-bye!





Writer(s): sergey lemoh

Маяковский - Лондон, гуд бай
Album
Лондон, гуд бай
date de sortie
03-03-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.