Мегамозг - Help me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Мегамозг - Help me




Help me
Help Me
Я не знаю, кто я
I don't know who I am.
Я знаю более менее, что я, в общем-то, не самый замечательный человек
I know, more or less, that I'm not the most wonderful person.
Да, я знаю, кому я причинял зло
Yes, I know who I've hurt.
Помоги
Help me.
Я в этом мире стал совсем один
I'm all alone in this world now.
Мне нужно вырваться из комы
I need to break out of this coma.
Нарушить все законы
Break all the laws.
Назло себе и толпам
To spite myself and the crowds.
Ломаю то, что строил
I'm breaking what I built.
Без сожалений
Without regret.
Обойма
Clip.
Перезаряд
Reload.
Палец на спусковом крючке
Finger on the trigger.
Пускаю пулю
I fire the bullet.
Забираю безвозвратно весь огонь на себя
I take all the fire upon myself, irrevocably.
В коробке черепной достаточно места
There's enough room in my skull
Чтобы решить все вопросы
To solve all the problems.
Закрыть гештальт навсегда
To close the gestalt forever.
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out
Из моих личных проблем и ошибок
Of my personal problems and mistakes?
Карта все врет
The map is lying.
На ней нет ориентиров
There are no landmarks on it.
Эти дороги ведут в никуда
These roads lead to nowhere.
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out
Из моих личных проблем и ошибок
Of my personal problems and mistakes?
Игры сознания хуже, чем пытка
Mind games are worse than torture.
Нет остановок
There are no stops.
И нету конца
And there is no end.
Нет
No.
Надежды больше нет
There's no more hope.
И всё, что у меня
And everything I have
Осталось
Left
В памяти
In my memory
Стирая грань
Blurring the line
Уйдет в небытие
Will fade into oblivion
У гробовой доски
At the edge of the grave
Завянут
Will wither
Все цветы
All the flowers
Которыми
That
Усыпаны мои следы
Line my footsteps
Без повода
Without reason
Не доживут до темноты
Won't live until dark
И холода
And the cold
Давно разбиты фонари
The streetlights have long been broken
Мы прокляты
We are cursed
Прокляты
Cursed
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out
Из моих личных проблем и ошибок
Of my personal problems and mistakes?
Карта все врет
The map is lying.
На ней нет ориентиров
There are no landmarks on it.
Эти дороги ведут в никуда
These roads lead to nowhere.
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out
Из моих личных проблем и ошибок
Of my personal problems and mistakes?
Игры сознания хуже, чем пытка
Mind games are worse than torture.
Нет остановок
There are no stops.
И нету конца
And there is no end.
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out
Из моих личных проблем и ошибок
Of my personal problems and mistakes?
Не помогает психотерапия
Psychotherapy doesn't help.
Не помогает уже ничего
Nothing helps anymore.
Все повторяется заново
Everything repeats itself.
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out?
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out
Из моих личных проблем и ошибок
Of my personal problems and mistakes?
Карта все врет
The map is lying.
На ней нет ориентиров
There are no landmarks on it.
Эти дороги ведут в никуда
These roads lead to nowhere.
Я потерялся
I'm lost.
Скажи мне, где выход
Tell me, where's the way out
Из моих личных проблем и ошибок
Of my personal problems and mistakes?
Игры сознания хуже, чем пытка
Mind games are worse than torture.
Нет остановок
There are no stops.
И нету конца
And there is no end.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.