Paroles et traduction Мегамозг feat. Tony Raut - Заточка
Кровоточит
My
sharpening
bleeds,
Моя
заточка
My
darling,
can
you
see?
Вместо
цели
Instead
of
a
target,
Только
точки
Just
dots,
endlessly.
Кровоточит
My
sharpening
bleeds,
Моя
заточка
A
crimson,
painful
sight,
Вместо
цели
Instead
of
a
target,
Только
точки
Just
dots
in
the
fading
light.
Время
истекло
Time
has
run
out,
my
love,
Как
мое
лезвие,
упавшее
на
пол
Like
my
blade,
fallen
on
the
floor.
Я
в
отражении
нашел
своих
врагов
I've
found
my
enemies
in
the
reflection,
Они
стучатся
ко
мне
в
дом
через
стекло
Scratching
at
my
door,
through
the
glass,
they
implore.
Из
преисподней
From
the
abyss
they
crawl.
Брошу
камень
на
шею
I'll
throw
a
stone
around
my
neck,
my
dear,
Так
будет
легче
It
will
be
easier
this
way,
I
swear.
Пускай
гиены
подавятся
моей
желчью
Let
the
hyenas
choke
on
my
bile,
my
fear.
Оттуда
где
был
я
родом
From
where
I
was
born,
my
sweet,
Никто
не
вспомнит
мой
голос
No
one
will
remember
my
voice,
I
greet.
Останусь
тут
замурованный
I'll
remain
here,
entombed,
incomplete,
В
этой
бездне
In
this
abyss,
my
retreat.
Мои
мысли
ранят
меня
день
ото
дня
My
thoughts
wound
me,
day
after
day,
Я
хочу
не
думать,
о
чем
думать
нельзя
I
want
to
stop
thinking
what
I
shouldn't
say.
Проклинаю
всех
вокруг
I
curse
everyone
around,
И
даже
себя
Even
myself,
I've
found,
И
даже
себя
Even
myself,
profound.
Мысли
из
стороны
в
сторону
Thoughts
from
side
to
side
they
sway,
Рвут
на
куски
мою
голову
Tear
my
head
apart,
they
play.
Надо
мной
кружатся
вороны
Ravens
circle
above
me,
they
pray,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away.
Мысли
из
стороны
в
сторону
Thoughts
from
side
to
side
they
sway,
Рвут
на
куски
мою
голову
Tear
my
head
apart,
they
play.
Надо
мной
кружатся
вороны
Ravens
circle
above
me,
they
pray,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away.
Кровоточит
My
sharpening
bleeds,
Моя
заточка
A
silent,
crimson
tear,
Вместо
цели
Instead
of
a
target,
Только
точки
Just
dots,
my
love,
my
dear.
Мысли
потеряны
Thoughts
are
lost,
astray,
Все
затуманенно
Everything
is
fogged,
in
disarray.
Накорми
демонов
Feed
the
demons,
don't
delay,
Обними
ангелов
Embrace
the
angels,
come
what
may.
В
сумку
заточку
Sharpening
in
the
bag,
it
stays,
Соберись
ведь
все
ждут
Get
yourself
together,
everyone
waits
and
prays.
Разряди
обстановку
Diffuse
the
tension,
my
love,
amaze,
Заряди
по
лицу
Strike
a
face,
in
a
daze.
Тут
не
будет
правил
There
will
be
no
rules,
they
say.
Меня
в
небо
тянет
Pulling
me
to
the
sky,
away.
Мне
б
назад
I
wish
I
could
go
back,
and
stay,
Слишком
светло
стало
It's
become
too
bright,
today.
Верни
ад
Bring
back
hell,
I
pray,
Тело
окутай
пламя
Engulf
my
body
in
flames,
hooray.
Мысли
из
стороны
в
сторону
Thoughts
from
side
to
side
they
sway,
Рвут
на
куски
мою
голову
Tear
my
head
apart,
they
play.
Надо
мной
кружатся
вороны
Ravens
circle
above
me,
they
pray,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away.
Мысли
из
стороны
в
сторону
Thoughts
from
side
to
side
they
sway,
Рвут
на
куски
мою
голову
Tear
my
head
apart,
they
play.
Надо
мной
кружатся
вороны
Ravens
circle
above
me,
they
pray,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away,
Чтобы
забрать
меня
To
take
me
away.
На
куски
мою
Tear
apart
my
Мысли
из
стороны
в
сторону
Thoughts
from
side
to
side
they
sway,
Рвут
на
куски
мою
голову
Tear
my
head
apart,
they
play.
Надо
мной
кружатся
вороны
Ravens
circle
above
me,
they
pray,
Им
не
забрать
меня
They
won't
take
me
away,
Им
не
забрать
меня
They
won't
take
me
away.
Мысли
из
стороны
в
сторону
Thoughts
from
side
to
side
they
sway,
Рвут
на
куски
мою
голову
Tear
my
head
apart,
they
play.
Надо
мной
кружатся
вороны
Ravens
circle
above
me,
they
pray,
Им
не
забрать
меня
They
won't
take
me
away,
Им
не
забрать
меня
They
won't
take
me
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей копылов, илья гусаков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.