Paroles et traduction en allemand Мегамозг - Кислород
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Я
снова
лезу
на
стену
Ich
klettere
wieder
die
Wand
hoch
Чтоб
только
забыть
ее
Nur
um
sie
zu
vergessen
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Зачем
ты
меня
пытаешь
Warum
quälst
du
mich
Я
мертвый
внутри
давно
Ich
bin
innerlich
schon
längst
tot
Я
теряю
сознание
Ich
verliere
das
Bewusstsein
Но
ты
бьешь
меня
током
Aber
du
gibst
mir
Stromschläge
Детка,
мне
больно
и
плохо
Baby,
es
tut
weh
und
mir
ist
schlecht
Детка,
мне
больно
и
плохо
Baby,
es
tut
weh
und
mir
ist
schlecht
Больше
не
лезь
в
мою
голову
Komm
nicht
mehr
in
meinen
Kopf
Там
нет
места
хорошему
Da
ist
kein
Platz
für
Gutes
Лишь
тоска
с
одиночеством
Nur
Sehnsucht
und
Einsamkeit
Вперемешку
с
убожеством
Vermengt
mit
Erbärmlichkeit
Перечеркивай
прошлое
Streiche
die
Vergangenheit
durch
Делай
все,
что
возможно
Tu
alles,
was
möglich
ist
Но
скорей
перекрой
кислород
Aber
schneide
mir
lieber
schnell
den
Sauerstoff
ab
Хватит
быть
осторожной
Hör
auf,
vorsichtig
zu
sein
Разрезай
мою
кожу
Schneide
meine
Haut
auf
Мне
уже
не
поможет
никто
Mir
kann
sowieso
niemand
mehr
helfen
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Я
снова
лезу
на
стену
Ich
klettere
wieder
die
Wand
hoch
Чтоб
только
забыть
ее
Nur
um
sie
zu
vergessen
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Зачем
ты
меня
пытаешь
Warum
quälst
du
mich
Я
мертвый
внутри
давно
Ich
bin
innerlich
schon
längst
tot
Не
туши
сигарету
Lösche
die
Zigarette
nicht
aus
Прижми
к
губам
ее
пальцами
Drücke
sie
mit
deinen
Fingern
an
meine
Lippen
Ты
мне
больше
так
нравишься
So
gefällst
du
mir
besser
Хоть
уже
и
без
разницы
Obwohl
es
schon
egal
ist
В
этом
проклятом
городе
In
dieser
verfluchten
Stadt
Нету
места
для
слабости
Gibt
es
keinen
Platz
für
Schwäche
Я
же
знаю,
ты
сильная
Ich
weiß
doch,
du
bist
stark
Ты
со
всем
этим
справишься
Du
wirst
das
alles
schaffen
Ты
виновата
сама
Du
bist
selbst
schuld
Ничего
исправить
нельзя
Nichts
lässt
sich
mehr
ändern
Ничего
исправить
нельзя
Nichts
lässt
sich
mehr
ändern
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Я
снова
лезу
на
стену
Ich
klettere
wieder
die
Wand
hoch
Чтоб
только
забыть
ее
Nur
um
sie
zu
vergessen
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Зачем
ты
меня
пытаешь
Warum
quälst
du
mich
Я
мертвый
внутри
давно
Ich
bin
innerlich
schon
längst
tot
Тише
и
тише
Leiser
und
leiser
Я
все
еще
слышу
Ich
höre
immer
noch
Тише
и
тише
Leiser
und
leiser
Я
все
еще
здесь
Ich
bin
immer
noch
hier
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Я
снова
лезу
на
стену
Ich
klettere
wieder
die
Wand
hoch
Чтоб
только
забыть
ее
Nur
um
sie
zu
vergessen
Перекрой
мне
кислород
Schneide
mir
den
Sauerstoff
ab
Тебе
уже
все
равно
Es
ist
dir
doch
schon
egal
Зачем
ты
меня
пытаешь
Warum
quälst
du
mich
Я
мертвый
внутри
давно
Ich
bin
innerlich
schon
längst
tot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.