Paroles et traduction Мегаполис - Karl-Marx-Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karl-Marx-Stadt
Karl-Marx-Stadt
Heute
hab′
ich
dir
gebracht
Today
I
brought
to
you
Schöne
Blumen
in
der
Nacht
Beautiful
flowers
in
the
night
Kleine
Röslein
leg'
ich
dir
ins
Bett
Small
roses
I
put
at
your
bedside
Weiße
Pracht
in
zartem
Strauß
White
splendor
in
a
delicate
bouquet
Kam
mit
Maiglöckchen
ins
Haus
Came
into
the
house
with
lilies
of
the
valley
Auf
dem
Kissen
lagen
sie
so
nett
On
the
pillow
they
lay
so
nicely
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Du
bist
die
Stadt
roter
Blumen
You
are
the
city
of
red
flowers
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Aber
ich
mag
nur
weiß
But
I
only
like
white
Keine
Schönheit′
in
der
Blüte
No
beauty
in
the
blossom
Steigt
der
Duft
nur
ins
Gemüte
Only
fragrance
rises
into
the
mind
Bringt
uns
jetzt
der
Frühling
Zauber
Spring
brings
us
magic
now
Als
ob
ein
weißes
Lied
erklingt
As
if
a
white
song
resounds
Als'
dein
erster
Hochzeitsring
Like
your
first
wedding
ring
Also
deine
erste
Liebe,
glaube
ich
Like
your
first
love,
I
believe
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Du
bist
die
Stadt
roter
Blumen
You
are
the
city
of
red
flowers
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Aber
ich
mag
nur
weiß
But
I
only
like
white
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Du
bist
die
Stadt
roter
Blumen
You
are
the
city
of
red
flowers
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Aber
ich
mag
nur
weiß
But
I
only
like
white
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleg Anatolevich Nesterov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.