Paroles et traduction Мегаполис - Karl-Marx-Stadt
Heute
hab′
ich
dir
gebracht
Сегодня
я
принес
тебе
Schöne
Blumen
in
der
Nacht
Красивые
цветы
в
ночное
время
Kleine
Röslein
leg'
ich
dir
ins
Bett
Маленький
Röslein
я
положу
тебя
в
постель
Weiße
Pracht
in
zartem
Strauß
Белое
великолепие
в
нежном
букете
Kam
mit
Maiglöckchen
ins
Haus
Пришел
в
дом
с
ландышами
Auf
dem
Kissen
lagen
sie
so
nett
На
подушке
они
так
мило
лежали
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Карл-Маркс-Штадт,
Карл-Маркс-Штадт
Du
bist
die
Stadt
roter
Blumen
Ты
город
красных
цветов
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Карл-Маркс-Штадт,
Карл-Маркс-Штадт
Aber
ich
mag
nur
weiß
Но
мне
нравится
только
белый
Keine
Schönheit′
in
der
Blüte
Нет
красоты'
в
расцвете
Steigt
der
Duft
nur
ins
Gemüte
Поднимается
аромат
только
в
ум
Bringt
uns
jetzt
der
Frühling
Zauber
Принесите
нам
теперь
весеннее
заклинание
Als
ob
ein
weißes
Lied
erklingt
Как
будто
зазвучала
белая
песня
Als'
dein
erster
Hochzeitsring
Как
' ваше
первое
обручальное
кольцо
Also
deine
erste
Liebe,
glaube
ich
Итак,
ваша
первая
любовь,
я
думаю
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Карл-Маркс-Штадт,
Карл-Маркс-Штадт
Du
bist
die
Stadt
roter
Blumen
Ты
город
красных
цветов
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Карл-Маркс-Штадт,
Карл-Маркс-Штадт
Aber
ich
mag
nur
weiß
Но
мне
нравится
только
белый
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Карл-Маркс-Штадт,
Карл-Маркс-Штадт
Du
bist
die
Stadt
roter
Blumen
Ты
город
красных
цветов
Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt
Карл-Маркс-Штадт,
Карл-Маркс-Штадт
Aber
ich
mag
nur
weiß
Но
мне
нравится
только
белый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleg Anatolevich Nesterov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.