Paroles et traduction Мегаполис - Есть
Есть
корабль,
который
увез
мою
любимую
вдаль
There
is
a
ship
that
took
my
beloved
away
into
the
distance
Есть
в
небе
полдюжины
длинных
колбас,
There
are
half
a
dozen
long
sausages
in
the
sky,
которые
ночью
личинками
будут
казаться
which
will
seem
like
maggots
at
night
Есть
чужая
подводная
лодка
с
ее
неприязнью
к
любимой
моей
There
is
a
foreign
submarine
with
its
aversion
to
my
beloved
Есть
вокруг
меня
множество
маленьких
There
are
many
little
ones
around
me
елок,
сломанных
взрывами
бомб
и
снарядов
fir
trees,
broken
by
the
explosions
of
bombs
and
shells
Есть
солдат-пехотинец,
ослепленный
удушливым
газом
There
is
an
infantryman,
blinded
by
asphyxiating
gas
Есть
обращенные
в
прах
траншеи
Кёльна,
Ницше
и
Гёте
There
are
Cologne's
trenches
reduced
to
dust,
Nietzsche
and
Goethe
Есть
мое
ожиданье
письма,
I
am
waiting
for
a
letter,
что
запаздывает
и
заставляет
меня
волноваться
which
is
late
and
makes
me
worry
Есть
в
бумажнике
несколько
снимков
любимой
моей
There
are
several
pictures
of
my
beloved
in
my
wallet
Есть
бредущие
мимо
военнопленные
с
мрачными
лицами
Prisoners
of
war
with
gloomy
faces
are
walking
past
Есть
вблизи
батарея,
прислуга
которой
хлопочет
возле
орудий
There
is
a
battery
nearby,
whose
crew
is
fussing
around
the
guns
Есть
почтарь
войсковой,
что
рысцою
бежит
по
дороге
There
is
a
military
postman
who
runs
at
a
trot
along
the
road
Есть,
по
слухам,
шпион,
According
to
rumors,
there
is
a
spy,
что
в
местах
этих
рыщет,
невидимый,
как
горизонт,
с
которым
он
слился
who
is
lurking
in
these
places,
invisible
as
the
horizon
with
which
he
has
merged
Есть
высокий,
похожий
на
лилию,
бюст
любимой
моей
There
is
a
high
bust
of
my
beloved,
like
a
lily
Есть
один
капитан,
который
ждет
с
беспокойством,
There
is
one
captain
who
waits
with
anxiety,
какие
вести
с
Атлантики
радиотелеграф
принесет
what
news
the
radiotelegraph
will
bring
from
the
Atlantic
Есть
во
мраке
ночном
солдаты,
There
are
soldiers
in
the
darkness
of
the
night,
которые
доски
пилят
и
сколачивать
будут
гробы
who
saw
boards
and
will
be
knocked
together
coffins
Есть
в
Мехико
женщины,
There
are
women
in
Mexico,
которые
с
воплями
молят
маис
у
Христа,
обагренного
кровью
who
pray
to
Christ
for
maize
with
screams,
stained
with
blood
Есть
Гольфстрим,
такой
благодатный
и
теплый
There
is
the
Gulf
Stream,
so
blessed
and
warm
Есть
в
пяти
километрах
отсюда
кладбище
There
is
a
cemetery
five
kilometers
from
here
Что
до
отказа
набито
крестами
That
is
stuffed
to
capacity
with
crosses
Есть
повсюду
кресты
- и
вблизи
и
вдали
There
are
crosses
everywhere
- near
and
far
Есть
плоды,
что
растут
на
кактусах
диких
в
Алжире
There
are
fruits
that
grow
on
wild
cacti
in
Algeria
Есть
длинные,
гибкие
руки
любимой
моей;
There
are
long,
flexible
hands
of
my
beloved;
Есть
чернильница,
There
is
an
inkwell,
которую
я
сделал
из
гильзы
и
которую
не
разрешили
отсюда
отправить
which
I
made
from
a
cartridge
case
and
which
I
was
not
allowed
to
send
from
here
Есть
мое
седло,
что
мокнуть
должно
под
дождями
There
is
my
saddle,
which
should
get
wet
in
the
rains
Есть
реки,
которые
вспять
не
текут
There
are
rivers
that
don't
flow
backwards
Есть
любовь,
которая
нежно
меня
призывает
There
is
a
love
that
tenderly
calls
me
Был
пленный
бош,
который
нес
пулемет
на
спине
There
was
a
captive
German
who
carried
a
machine
gun
on
his
back
Есть
на
свете
мужчины,
которые
никогда
на
войне
не
бывали
There
are
men
in
the
world
who
have
never
been
in
a
war
Есть
индусы,
которые
с
удивлением
смотрят
на
деревни
Европы
There
are
Indians
who
look
with
amazement
at
the
villages
of
Europe
И
думают
с
грустью
о
тех,
кого,
And
think
with
sadness
of
those
who,
быть
может,
им
не
придется
снова
увидеть
perhaps,
they
will
not
have
to
see
again
Потому
что
искусство
невидимости
Because
the
art
of
invisibility
продвинулось
сильно
вперед
во
время
последней
войны
has
advanced
greatly
since
the
last
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.