Мегаполис - Есть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мегаполис - Есть




Есть
There is
Есть корабль, который увез мою любимую вдаль
There is a ship that took my beloved away into the distance
Есть в небе полдюжины длинных колбас,
There are half a dozen long sausages in the sky,
которые ночью личинками будут казаться
which will seem like maggots at night
Есть чужая подводная лодка с ее неприязнью к любимой моей
There is a foreign submarine with its aversion to my beloved
Есть вокруг меня множество маленьких
There are many little ones around me
елок, сломанных взрывами бомб и снарядов
fir trees, broken by the explosions of bombs and shells
Есть солдат-пехотинец, ослепленный удушливым газом
There is an infantryman, blinded by asphyxiating gas
Есть обращенные в прах траншеи Кёльна, Ницше и Гёте
There are Cologne's trenches reduced to dust, Nietzsche and Goethe
Есть мое ожиданье письма,
I am waiting for a letter,
что запаздывает и заставляет меня волноваться
which is late and makes me worry
Есть в бумажнике несколько снимков любимой моей
There are several pictures of my beloved in my wallet
Есть бредущие мимо военнопленные с мрачными лицами
Prisoners of war with gloomy faces are walking past
Есть вблизи батарея, прислуга которой хлопочет возле орудий
There is a battery nearby, whose crew is fussing around the guns
Есть почтарь войсковой, что рысцою бежит по дороге
There is a military postman who runs at a trot along the road
Есть, по слухам, шпион,
According to rumors, there is a spy,
что в местах этих рыщет, невидимый, как горизонт, с которым он слился
who is lurking in these places, invisible as the horizon with which he has merged
Есть высокий, похожий на лилию, бюст любимой моей
There is a high bust of my beloved, like a lily
Есть один капитан, который ждет с беспокойством,
There is one captain who waits with anxiety,
какие вести с Атлантики радиотелеграф принесет
what news the radiotelegraph will bring from the Atlantic
Есть во мраке ночном солдаты,
There are soldiers in the darkness of the night,
которые доски пилят и сколачивать будут гробы
who saw boards and will be knocked together coffins
Есть в Мехико женщины,
There are women in Mexico,
которые с воплями молят маис у Христа, обагренного кровью
who pray to Christ for maize with screams, stained with blood
Есть Гольфстрим, такой благодатный и теплый
There is the Gulf Stream, so blessed and warm
Есть в пяти километрах отсюда кладбище
There is a cemetery five kilometers from here
Что до отказа набито крестами
That is stuffed to capacity with crosses
Есть повсюду кресты - и вблизи и вдали
There are crosses everywhere - near and far
Есть плоды, что растут на кактусах диких в Алжире
There are fruits that grow on wild cacti in Algeria
Есть длинные, гибкие руки любимой моей;
There are long, flexible hands of my beloved;
Есть чернильница,
There is an inkwell,
которую я сделал из гильзы и которую не разрешили отсюда отправить
which I made from a cartridge case and which I was not allowed to send from here
Есть мое седло, что мокнуть должно под дождями
There is my saddle, which should get wet in the rains
Есть реки, которые вспять не текут
There are rivers that don't flow backwards
Есть любовь, которая нежно меня призывает
There is a love that tenderly calls me
Был пленный бош, который нес пулемет на спине
There was a captive German who carried a machine gun on his back
Есть на свете мужчины, которые никогда на войне не бывали
There are men in the world who have never been in a war
Есть индусы, которые с удивлением смотрят на деревни Европы
There are Indians who look with amazement at the villages of Europe
И думают с грустью о тех, кого,
And think with sadness of those who,
быть может, им не придется снова увидеть
perhaps, they will not have to see again
Потому что искусство невидимости
Because the art of invisibility
продвинулось сильно вперед во время последней войны
has advanced greatly since the last war






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.