Мегаполис - Карл-Маркс-Штадт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мегаполис - Карл-Маркс-Штадт




Карл-Маркс-Штадт
Karl-Marx-Stadt
Heute hab ich dir gebracht
Today I have brought you
Schöne Blumen in der Nacht,
Beautiful flowers in the night,
Keine Röslein leg ich dir ins Bett.
Do not lie down any rose petals for you in your bed.
Weiße Pracht in zartem Strauß
White splendour in a delicate bouquet
Kam mit Maiglöckchen ins Haus.
Came with lilies of the valley into the house.
Auf dem Kissen lagen sie so nett.
They lay so prettily on the pillows.
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Du bist die Stadt roter Blumen,
You are the city of red flowers
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Aber ich mag nur weiß'.
But I like only the white ones.
Keine Schönheit' in der Blüte,
No beauty in the bloom
Steigt der Duft nur ins Gemüte.
It is only the fragrance which moves the soul.
Bringt uns jetzt der Frühling Zauber,
The spring brings us its magic now,
Als ob ein weißes Lied erklingt.
As if it sings a white song.
Als' dein erster Hochzeitsring,
Just like your first wedding ring,
Also deine erste Liebe, glaube ich.
Like your first love, I think.
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Du bist die Stadt roter Blumen,
You are the city of red flowers
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Aber ich mag nur weiß'.
But I like only the white ones.
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Du bist die Stadt roter Blumen,
You are the city of red flowers
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Aber ich mag nur weiß'.
But I like only the white ones.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.