Меджикул - Йоши - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Меджикул - Йоши




Йоши
Yashi
Мы с тобою в паре, нам не надо слов,
We are in pairs, we do not need words,
Просто я отовсюду и свою любовь,
Just I from everywhere and my love,
Кружим в паре этот танец наш,
We are circling in a pair this our dance,
У тебя есть козырь, у меня карт-бланш.
You have a trump card, I have a carte blanche.
Нам не надо слов, и только эта ночь (Нам нужна лишь эта ночь бэйби)
We do not need words, and only this night (We only need this night baby)
Сбросит все проблемы, как одежду прочь. (Как одежду прочь бэйби)
Will throw off all the problems like clothes off. (Like clothes off baby)
Люсь, побудь со мной,
Lyus, stay with me,
Поцелуй подаришь мне?
Will you give me a kiss?
Пусть все идет само собой,
Let everything go by itself,
Повторяй за мной
Repeat after me
е е е е ее
e e e e her
е е е е ее
e e e e her
В этом темном месте излучаешь свет.
You radiate light in this dark place.
Мы с тобою счастье, мы с тобою смех.
We are happiness with you, we are laughter with you.
Давай поправлю платье, на нем вина росплеск.
Let me fix your dress, there is a wine splash on it.
Я не как твой бывший, я возьму тебя здесь.
I'm not like your ex, I'll take you here.
Нам не нужен повод этих поздних встреч. (Нам не нужен повод бэйби)
We do not need a reason for these late meetings. (We do not need a reason baby)
Провожу тебя, и мой пиджак у плеч. (Пиджак у плеч бэйби)
I will see you off, and my jacket on your shoulders. (Jacket on your shoulders baby)
Люсь, побудь со мной,
Lyus, stay with me,
Поцелуй подаришь мне?
Will you give me a kiss?
Пусть все идет само собой,
Let everything go by itself,
Повторяй за мной
Repeat after me
е е е е ее
e e e e her
е е е е ее
e e e e her
Люсь, побудь со мной,
Lyus, stay with me,
Поцелуй подаришь мне?
Will you give me a kiss?
Пусть все идет само собой,
Let everything go by itself,
Повторяй за мной
Repeat after me
е е е е ее
e e e e her
е е е е ее
e e e e her
Нам не надо слов, и только эта ночь
We do not need words, and only this night
Сбросит все проблемы, как одежду прочь.
Will throw off all the problems like clothes off.





Writer(s): олег сапронов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.