Меджикул - Только ты (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Меджикул - Только ты (Live)




Только ты (Live)
Only You (Live)
Мои часы спешат ровно на три минуты
My watch is fast, exactly three minutes
Хочу сказать, "Детка, выглядишь очень круто
I want to say, "Babe, you look so cool
В этом платье - так нереально!"
In this dress - so unreal!"
Вот проклятие! Снова я буду, как ненормальный.
Damn it! I'll be like a madman again.
Это, как в детстве. Помню, тёплый свитер колется;
It's like in childhood. Remember, the warm sweater pricks;
Как и я, сейчас, мне не успокоится!
Like me, now, I can't calm down!
Каждый раз, признаться - не хватало сил.
Every time, I confess - I didn't have enough strength.
Кто тебя просил? Ведь это так некстати.
Who asked you? It's so out of place.
Эй, служба спасения - набираю 03.
Hey, rescue service - I'm dialing 911.
Выезжайте скорей, у меня переизбыток любви!
Come quickly, I have an excess of love!
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle
Зачем всё это мне!?
Why do I need all this!?
Всё ты. Всё ты.
It's all you. It's all you.
Лучше бы не знать, но мне сказали,
I'd rather not know, but they told me,
Что у тебя есть друг, и я его тоже знаю.
That you have a friend, and I know him too.
Ну вот, как так опять? Я фигею!
Well, how's that again? I'm freaking out!
Нет, ты должна моею стать! Хочу ещё сильнее.
No, you have to be mine! I want even more.
Как стучишь по телику, а он всё не настроится -
Like knocking on a TV and it won't tune -
Так и я, сейчас, мне не успокоиться.
That's the way I am now, I can't calm down.
Признаться, честно - я умираю по десять раз на дню
To be honest, I die ten times a day
И оживал к утру, кое как приходил в себя.
And I came to life in the morning, somehow came to my senses.
Эй, скорая! Где вы там? Набираю 03.
Hey, ambulance! Where are you? I'm dialing 911.
Выезжайте, скорей - у меня переизбыток любви!
Come quickly - I have an excess of love!
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle
Скажи, что тоже думаешь обо мне.
Tell me you think about me too.
Всё ты. Всё ты
It's all you. It's all you
Зачем всё это мне?
Why do I need all this?
Всё ты. Всё ты.
It's all you. It's all you.
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.