Меджикул - Только ты (Live) - traduction des paroles en anglais




Только ты (Live)
Only You (Live)
Мои часы спешат ровно на три минуты
My watch is fast, exactly three minutes
Хочу сказать, "Детка, выглядишь очень круто
I want to say, "Babe, you look so cool
В этом платье - так нереально!"
In this dress - so unreal!"
Вот проклятие! Снова я буду, как ненормальный.
Damn it! I'll be like a madman again.
Это, как в детстве. Помню, тёплый свитер колется;
It's like in childhood. Remember, the warm sweater pricks;
Как и я, сейчас, мне не успокоится!
Like me, now, I can't calm down!
Каждый раз, признаться - не хватало сил.
Every time, I confess - I didn't have enough strength.
Кто тебя просил? Ведь это так некстати.
Who asked you? It's so out of place.
Эй, служба спасения - набираю 03.
Hey, rescue service - I'm dialing 911.
Выезжайте скорей, у меня переизбыток любви!
Come quickly, I have an excess of love!
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle
Зачем всё это мне!?
Why do I need all this!?
Всё ты. Всё ты.
It's all you. It's all you.
Лучше бы не знать, но мне сказали,
I'd rather not know, but they told me,
Что у тебя есть друг, и я его тоже знаю.
That you have a friend, and I know him too.
Ну вот, как так опять? Я фигею!
Well, how's that again? I'm freaking out!
Нет, ты должна моею стать! Хочу ещё сильнее.
No, you have to be mine! I want even more.
Как стучишь по телику, а он всё не настроится -
Like knocking on a TV and it won't tune -
Так и я, сейчас, мне не успокоиться.
That's the way I am now, I can't calm down.
Признаться, честно - я умираю по десять раз на дню
To be honest, I die ten times a day
И оживал к утру, кое как приходил в себя.
And I came to life in the morning, somehow came to my senses.
Эй, скорая! Где вы там? Набираю 03.
Hey, ambulance! Where are you? I'm dialing 911.
Выезжайте, скорей - у меня переизбыток любви!
Come quickly - I have an excess of love!
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle
Скажи, что тоже думаешь обо мне.
Tell me you think about me too.
Всё ты. Всё ты
It's all you. It's all you
Зачем всё это мне?
Why do I need all this?
Всё ты. Всё ты.
It's all you. It's all you.
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты можешь привести меня в чувство
Only you can bring me to my senses
Только ты, мне это так нужно
Only you, I need it so much
Только ты, я полагаюсь на чудо
Only you, I rely on a miracle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.