Paroles et traduction Меджикул - Только ты
Мои
часы
спешат
ровно
на
три
минуты
My
watch
is
three
minutes
fast
Хочу
сказать,
"Детка,
выглядишь
очень
круто
I'm
trying
to
tell
that
you
look
very
hot
В
этом
платье
- так
нереально!"
In
this
dress
- unbelievably!
Вот
проклятие!
Снова
я
буду,
как
ненормальный.
Damn
it!
Again,
I'm
acting
like
a
crazy.
Это,
как
в
детстве.
Помню,
тёплый
свитер
колется;
It's
like
childhood.
I
remember
my
warm
sweater
scratching;
Как
и
я,
сейчас,
мне
не
успокоится!
Like
me,
I
can't
calm
down
now!
Каждый
раз,
признаться
- не
хватало
сил.
Every
time,
I
have
to
admit
- I
didn't
have
enough
energy.
Кто
тебя
просил?
Ведь
это
так
некстати.
Who
asked
you
to?
It's
too
much
out
of
place.
Эй,
служба
спасения
- набираю
03.
Hey,
rescue
service
- I'm
dialing
03.
Выезжайте
скорей,
у
меня
переизбыток
любви!
Come
quickly,
I
have
an
excess
of
love!
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты,
мне
это
так
нужно
Only
you,
I
need
it
so
much
Только
ты,
я
полагаюсь
на
чудо
Only
you,
I
rely
on
a
miracle
Зачем
всё
это
мне!?
Why
do
I
need
all
this!?
Всё
ты.
Всё
ты.
It's
all
you.
It's
all
you.
Лучше
бы
не
знать,
но
мне
сказали,
It
would
be
better
not
to
know,
but
I
was
told,
Что
у
тебя
есть
друг,
и
я
его
тоже
знаю.
That
you
have
a
boyfriend,
and
I
know
him
too.
Ну
вот,
как
так
опять?
Я
фигею!
Well,
how
could
again?
I'm
stunned!
Нет,
ты
должна
моею
стать!
Хочу
ещё
сильнее.
No,
you
should
be
mine!
I
want
it
even
more.
Как
стучишь
по
телику,
а
он
всё
не
настроится
-
How
you
knock
on
the
TV,
but
it
won't
tune
-
Так
и
я,
сейчас,
мне
не
успокоиться.
So
do
I,
now,
I
can't
calm
down.
Признаться,
честно
- я
умираю
по
десять
раз
на
дню
To
be
honest,
I
die
ten
times
a
day
И
оживал
к
утру,
кое
как
приходил
в
себя.
And
I
wake
up
in
the
morning,
coming
to
my
senses
somehow.
Эй,
скорая!
Где
вы
там?
Набираю
03.
Hey,
ambulance!
Where
are
you?
I'm
dialing
03.
Выезжайте,
скорей
- у
меня
переизбыток
любви!
Come
quickly,
I
have
an
excess
of
love!
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты,
мне
это
так
нужно
Only
you,
I
need
it
so
much
Только
ты,
я
полагаюсь
на
чудо
Only
you,
I
rely
on
a
miracle
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты,
мне
это
так
нужно
Only
you,
I
need
it
so
much
Только
ты,
я
полагаюсь
на
чудо
Only
you,
I
rely
on
a
miracle
Скажи,
что
тоже
думаешь
обо
мне.
Tell
me
you
think
of
me
too.
Всё
ты.
Всё
ты
It's
all
you.
It's
all
you.
Зачем
всё
это
мне?
Why
do
I
need
all
this?
Всё
ты.
Всё
ты.
It's
all
you.
It's
all
you.
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты
можешь
привести
меня
в
чувство
Only
you
can
bring
me
to
my
senses,
Babe
Только
ты,
мне
это
так
нужно
Only
you,
I
need
it
so
much
Только
ты,
я
полагаюсь
на
чудо
Only
you,
I
rely
on
a
miracle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.