Paroles et traduction Мезза - Тату на тату
Тату на тату
Tattoos on Tattoos
Тату
на
тату.
На
моём
теле
тату
на
тату.
Tattoo's
on
tattoos.
On
my
body
a
tattoo
on
a
tattoo.
Тату
на
тату.
Набью
эту
там,
а
потом
эту
тут.
Tattoo's
on
tattoos.
I'll
ink
one
there,
and
then
another
here.
Тату
на
тату.
На
её
теле
тату
на
тату.
Tattoo's
on
tattoos.
On
her
body
a
tattoo
on
a
tattoo.
Тату
на
тату.
Я
выберу
эту,
та
выберет
ту.
Tattoo's
on
tattoos.
I'll
choose
this
one,
she'll
choose
that
one.
Фанаты
боли,
пускай
нам
наколят
Fans
of
pain,
let's
get
inked
up
На
спину
Толстого
романа
два
тома,
я
Слава
забитый
опять
в
этом
доме.
On
the
back
of
Tolstoy's
novel
two
volumes,
I'm
Slava
covered
in
ink
again
in
this
house.
Тату
на
кисте
– выбор
артиста.
Мама,
уверен,
мной
будет
гордиться.
A
tattoo
on
the
wrist
- an
artist's
choice.
Mom,
I'm
sure,
will
be
proud
of
me.
Я
не
платил
за
чернила
ни
разу,
но
выгляжу
так
будто
потерял
разум.
I've
never
paid
for
ink,
but
I
look
like
I've
lost
my
mind.
Моё
тело
– книга
знаний,
преступление
и
наказание.
My
body
is
a
book
of
knowledge,
crime
and
punishment.
Сколько
крови
потерял
в
процессе,
бог
мне
свидетель,
я
не
знаю.
How
much
blood
I've
lost
in
the
process,
God
knows,
I
don't.
Она
целует
все
мои
тату,
хочет
это
сделать
со
мной
прямо
тут.
She
kisses
all
my
tattoos,
wants
to
do
it
with
me
right
here.
Я
влюблён
в
её
плавную
линию
тела,
она
очень
ценит
моя
прямоту.
I'm
in
love
with
her
smooth
body
lines,
she
appreciates
my
directness.
Тату
на
тату.
На
моём
теле
тату
на
тату.
Tattoo's
on
tattoos.
On
my
body
a
tattoo
on
a
tattoo.
Тату
на
тату.
Набью
эту
там,
а
потом
эту
тут.
Tattoo's
on
tattoos.
I'll
ink
one
there,
and
then
another
here.
Тату
на
тату.
На
её
теле
тату
на
тату.
Tattoo's
on
tattoos.
On
her
body
a
tattoo
on
a
tattoo.
Тату
на
тату.
Я
выберу
эту,
та
выберет
ту.
Tattoo's
on
tattoos.
I'll
choose
this
one,
she'll
choose
that
one.
Расписан
как
будто
стена
на
Арбате,
Covered
like
a
wall
on
Arbat,there's
no
free
space
left
on
my
body.They
ink
words
from
verses
before
they
become
quotes.A
tale
with
a
needle,
a
drug
under
the
skin,I
only
ink
in
Cyrillic,
everything
is
now
too.We
ink
to
be
different
from
them,because
I've
never
wanted
to
be
like
anyone
else.Rebels
at
large,
it's
in
our
nature.I
ink
whatever
I
want,
you
know,we've
given
up
on
fashion.Our
distinctive
feature
is
our
charisma.They
can't
count
all
the
marks
on
my
body,they
know
that
Mezzah
is
a
fan
of
vandalism.Tattoo's
on
tattoos.
On
my
body
a
tattoo
on
a
tattoo.Tattoo's
on
tattoos.
I'll
ink
one
there,
and
then
another
here.Tattoo's
on
tattoos.
On
her
body
a
tattoo
on
a
tattoo.Tattoo's
on
tattoos.
I'll
choose
this
one,
she'll
choose
that
one
на
теле
свободного
места
не
хватит.
there's
no
free
space
left
on
my
body.
Они
набивают
слова
из
куплетов
ещё
до
того,
как
те
станут
цитатой.
They
ink
words
from
verses
before
they
become
quotes.
Сказка
с
иголкой,
наркотик
под
кожей,
A
tale
with
a
needle,
a
drug
under
the
skin,
бью
только
кириллицу,
всё
теперь
тоже.
I
only
ink
in
Cyrillic,
everything
is
now
too.
Мы
колем,
чтобы
от
них
отличаться,
We
ink
to
be
different
from
them,
ведь
я
никогда
не
хотел
быть
похожим.
because
I've
never
wanted
to
be
like
anyone
else.
Бунтари
на
свободе,
это
в
нашей
природе.
Rebels
at
large,
it's
in
our
nature.
Набиваю
всё
то,
что
я
сам
захочу,
ведь,
I
ink
whatever
I
want,
you
know,we've
given
up
on
fashion.Our
distinctive
feature
is
our
charisma.They
can't
count
all
the
marks
on
my
body,they
know
that
Mezzah
is
a
fan
of
vandalism.Tattoo's
on
tattoos.
On
my
body
a
tattoo
on
a
tattoo.Tattoo's
on
tattoos.
I'll
ink
one
there,
and
then
another
here.Tattoo's
on
tattoos.
On
her
body
a
tattoo
on
a
tattoo.Tattoo's
on
tattoos.
I'll
choose
this
one,
she'll
choose
that
one
ты
помнишь,
что
мы
наплевали
на
моду.
we've
given
up
on
fashion.
Отличительный
признак
– это
наша
харизма.
Our
distinctive
feature
is
our
charisma.
Все
знаки
на
теле
им
не
сосчитать,
They
can't
count
all
the
marks
on
my
body,
они
знают,
что
Мезза
фанат
вандализма.
they
know
that
Mezzah
is
a
fan
of
vandalism.
Тату
на
тату.
На
моём
теле
тату
на
тату.
Tattoo's
on
tattoos.
On
my
body
a
tattoo
on
a
tattoo.
Тату
на
тату.
Набью
эту
там,
а
потом
эту
тут.
Tattoo's
on
tattoos.
I'll
ink
one
there,
and
then
another
here.
Тату
на
тату.
На
её
теле
тату
на
тату.
Tattoo's
on
tattoos.
On
her
body
a
tattoo
on
a
tattoo.
Тату
на
тату.
Я
выберу
эту,
та
выберет
ту
Tattoo's
on
tattoos.
I'll
choose
this
one,
she'll
choose
that
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Парадиз
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.