Paroles et traduction Мезза feat. L'one - Мэнй
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Небоскрёбы
в
потолок!
Skyscrapers
reaching
for
the
sky!
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
За
мной
фиолетовый
смог.
Purple
haze
trailing
behind
me.
3-6-5-24-7,
есть
расклад.
3-6-5-24-7,
the
hustle
never
stops.
Безумный
монстр
шумит,
это
и
есть
Москва.
A
mad
monster
roars,
that's
Moscow
for
you,
baby.
Медуза
на
шее,
братишка
на
связи.
Medusa
on
my
neck,
my
brother's
on
the
line.
Пальто
Martin
Margiela,
свежий,
как
мятная
паста.
Martin
Margiela
coat,
fresh
like
mint
toothpaste.
Говорящее
тело
в
багажнике.
A
talking
body
in
the
trunk.
Эти
рифмы
плюют,
как
Калашников.
These
rhymes
spit
fire
like
a
Kalashnikov.
Не
уверен,
слышит
ли
меня
Всевышний,
Not
sure
if
the
Almighty
hears
me,
Но
я
знаю,
мы
хотели
бы
быть
чуть
чище.
But
I
know
we
wish
we
were
a
little
cleaner.
Моя
туса
носит
чёрные
маски
на
лицах.
My
crew
wears
black
masks
on
their
faces.
Полиции
ясно,
мы
не
хотим
палиться.
The
police
know,
we
don't
wanna
get
caught.
Если
нет
двадцатки,
я
беру
два
по
десять,
If
there's
no
twenty,
I'll
take
two
tens,
Даже
моя
мама
называет
меня
Мезза.
Even
my
mom
calls
me
Mezza.
На
чёрной
акуле
плыву
по
району,
ты
слышишь
басы.
On
a
black
shark
I
cruise
through
the
hood,
you
hear
the
bass
thumpin'.
Москва
моя
мама,
а
крёстная
улица,
я
её
сын.
Moscow
is
my
mama,
the
streets
are
my
godmother,
I'm
her
son.
Все
знают,
откуда
я,
даже
в
Париже,
на
местности
в
Праге.
Everyone
knows
where
I'm
from,
even
in
Paris,
on
the
streets
of
Prague.
Хэштег
#МоскваЭтоНовыйНьюЙорк,
салют
с
Якиманки!
Hashtag
#MoscowIsTheNewNewYork,
fireworks
from
Yakimanka!
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Небоскрёбы
в
потолок!
Skyscrapers
reaching
for
the
sky!
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
За
мной
фиолетовый
смог.
Purple
haze
trailing
behind
me.
Мы
играем
в
опасные
игры,
улицы
знают
про
каждого
всё.
We
play
dangerous
games,
the
streets
know
everything
about
everyone.
Твёрдый
полтинник
в
кармане,
сверху
фиолетовый
смог.
A
solid
fifty
in
my
pocket,
above
it,
a
purple
haze.
Под
ногами
купи-продай,
город
заходит
на
новый
виток.
Buy
and
sell
under
our
feet,
the
city
is
entering
a
new
phase.
По
проводам
мы
пускаем,
не
нужно
чужого,
возьмём
лишь
своё.
We
send
it
through
the
wires,
no
need
for
what's
not
ours,
we'll
take
only
what's
ours.
Многоэтажный
город,
город
многоэтажек.
A
multi-storey
city,
a
city
of
high-rises.
Каждый
суетит
на
карман,
как
умеет,
кого
то
за
это
накажут.
Everyone
hustles
for
their
pocket
as
best
they
can,
some
get
punished
for
it.
Ты
можешь
болтать
очень
много,
а
что
про
тебя
улицы
скажут?
You
can
talk
a
lot,
but
what
will
the
streets
say
about
you?
Там,
где
ты
не
был
ни
разу,
на
самом
низу
чужих
чуют
сразу.
Where
you've
never
been,
at
the
very
bottom,
they
sniff
out
strangers
right
away.
Я
лечу
в
Лондон,
потом
в
Алма-Аты,
обратно
к
себе
на
район.
I'm
flying
to
London,
then
to
Almaty,
back
to
my
hood.
Наводим
движение
мы
между
стран,
всё
это
прибыль
даёт.
We
create
movement
between
countries,
all
this
brings
profit.
На
вкус
дегустируем
блюдо
победы,
льётся
моё.
We
taste
the
dish
of
victory,
it
flows
mine.
Мама-Москва
под
ногами,
в
ушах
папа
хип-хоп.
Mama
Moscow
under
my
feet,
papa
hip-hop
in
my
ears.
Посылки
на
Ленинградском
- всё
это
было
как-будто
вчера.
Packages
at
Leningradsky
- it
was
all
like
yesterday.
Новая
кожа
салона
Range
Rover,
я
знаю,
как
пахнет
мечта.
New
leather
interior
of
the
Range
Rover,
I
know
what
a
dream
smells
like.
Убийца
в
круглых
очках,
называй
меня
просто
Леон.
Killer
in
round
glasses,
just
call
me
Leon.
Я
утюгом
глажу
наличку,
Москва
новый
Нью-Йорк.
I
iron
the
cash,
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Небоскрёбы
в
потолок!
Skyscrapers
reaching
for
the
sky!
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
Москва
- это
новый
Нью-Йорк.
Moscow
is
the
new
New
York.
За
мной
фиолетовый
смог.
Purple
haze
trailing
behind
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Мокба
date de sortie
24-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.