Мельница - Апельсиновая джига - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мельница - Апельсиновая джига




Апельсиновая джига
Orange Jig
Сон пришёл до зари
A dream came before dawn
Виделось мне, будто нас было три
It seemed to me that there were three of us
И теперь я ищу их, ищу
And now I'm looking for them, I'm looking
Если найду, то и не отпущу
If I find them, I will not let them go
На камнях ожогов следы
On the stones are traces of burns
Неужели никто не поднёс им воды?
Has no one brought them water?
Шрамы сухих тонких рук
Scars of dry, thin hands
Мне не найти ли мой ведьминский круг?
Can't I find my witch's circle?
Синими змеями спят костры, будьте
With blue snakes sleeping in the fires, be
Будьте вы мне две сестры
Be you my two sisters
С апельсина кожура будешь старшая сестра
With the peel of an orange, you will be the elder sister
На язык остра, как ручей быстра, перьями пестра
Sharp-tongued like a stream, fast as a brook, feathered and colorful
Тень под правой рукой
A shadow under your right hand
А на левой напёрсток прозрачный, как зной
And on your left a thimble, transparent as heat
И клубок горячей смолы
And a ball of hot tar
Нет ли у вас покрепче иглы?
Don't you have a stronger needle?
Нет-нет-нет, их не вышить, не сшить
No, no, no, they cannot be embroidered or sewn
Нет у эфирных созданий души
Ethereal creatures have no souls
Прячутся в пламя на дне
They hide in the flames at the bottom
Так как на дне всегда холодней
Because at the bottom it's always colder
Синие змеи поют в кострах, бойся
Blue snakes sing in the fires, be afraid
Бойся их, джига-сестра
Be afraid of them, jig-sister
А как с лебедя вода, будешь средняя беда
And like water off a duck's back, you will be the middle one
Не ходи сюда, сгинешь навсегда
Do not come here, you will perish forever
Синий клубок разверну в костёр, нету
I will unwind the blue ball into the fire, there is no more
Нет у меня больше сестёр
I have no more sisters
Брысь, сухая чешуя, стану младшая змея
Scram, dry scales, I will become the youngest snake
И последняя, ай, и древняя, и швея
And the last, ah, the ancient one, and the seamstress





Writer(s): наталья о'шей, наталья о'шей и сергей вишняков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.