Мельница - Волчья луна - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Мельница - Волчья луна




Волчья луна
Wolf Moon
И вновь закат звенит зеленым, и вновь сужаются зрачки,
And again the sunset rings green, and again my pupils narrow,
Как сопрягаются клинки из звонкой пряжи раскаленной.
As blades of ringing, heated yarn intertwine.
Коль солнце пляшет в доме Пса, Луна приходит к дому Волка,
While the sun dances in the Dog's house, the Moon comes to the Wolf's house,
И по хребту бегут иголки, и горький дым застит глаза.
And needles run down my spine, and bitter smoke clouds my eyes.
Я разорву тебя на девяносто девять ран,
I will tear you into ninety-nine wounds,
Я отплачу тебе за луны полные сполна!
I will repay you for the full moons in full!
Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм.
I will warm your hungry face, your cold temple with blood.
Не смей ходить в мой дом, Луна.
Don't you dare enter my house, Moon.
Я не отдам тебе детей, не трать напрасно бледный пламень,
I will not give you my children, do not waste your pale flame in vain,
Иди, Луна, холодный камень, не ждали ныне мы гостей.
Go away, Moon, cold stone, we did not expect guests today.
Я вырву сердце у Луны, чтобы завладеть ее душой,
I will rip out the Moon's heart to possess her soul,
Я стану Волчьею Луною на грани ночи и весны.
I will become the Wolf Moon on the verge of night and spring.
Я разорву тебя на девяносто девять ран,
I will tear you into ninety-nine wounds,
Я отплачу тебе за луны полные сполна!
I will repay you for the full moons in full!
Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм.
I will warm your hungry face, your cold temple with blood.
Не смей ходить в мой дом, Луна.
Don't you dare enter my house, Moon.
И вновь смыкаются холмы.
And again the hills close in.
И я, наверное, больна.
And I, perhaps, am sick.
И я, наверное, Луна,
And I, perhaps, am the Moon,
Царица Воздуха и Тьмы.
Queen of Air and Darkness.
Я разорву тебя на девяносто девять ран,
I will tear you into ninety-nine wounds,
Я отплачу тебе за луны полные сполна!
I will repay you for the full moons in full!
Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм.
I will warm your hungry face, your cold temple with blood.
Не смей ходить в мой дом, не смей ходить в мой дом, Луна.
Don't you dare enter my house, don't you dare enter my house, Moon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.