Осенний
ветер,
The
autumn
wind,
Степной
орел
A
steppe
eagle
Расправляет
крылья,
Spreads
its
wings,
Тугою
плетью
Like
a
tight
whip
Заметает
каждый
шаг
пылью.
Sweeps
every
step
with
dust.
По
костям
земли,
Over
the
bones
of
the
earth,
По
цепям
воды.
Over
the
chains
of
water.
На
упругих
лапах
On
resilient
paws
Звери
шли,
Beasts
walked,
Чуя
запах
беды.
Smelling
the
scent
of
trouble.
Зов
крови
—
Call
of
blood
—
На
броне
драконьей
On
dragon's
armor
Полыхнуло
солнце.
The
sun
blazed.
Зов
крови
—
Call
of
blood
—
Давно
ли
ты
понял,
How
long
have
you
understood
Что
никто
не
вернется?
That
no
one
will
return?
На
великой
охоте
On
the
great
hunt
Начинается
день,
The
day
begins,
Пляшет
солнечный
знак
The
sun
sign
dances
На
струне
тетивы,
On
the
string
of
the
bowstring,
За
спиною
бесшумно
Behind
your
back
silently
Стелется
тень
A
shadow
creeps
В
переплетенье
In
the
intertwining
Из
жесткой
травы.
Of
tough
grass.
Льется
путь
по
хребтам
The
path
flows
along
the
ridges
Одичавших
гор,
Of
wild
mountains,
По
сухим
ковылям
Through
dry
feather
grass
Да
по
перьям
седым,
And
through
gray
feathers,
Где
смерть
жжет
костер…
Where
death
burns
a
bonfire…
Ты
вдыхаешь
дым.
You
breathe
in
the
smoke.
Зов
крови
—
Call
of
blood
—
Ястребиное
зрение,
Hawk's
vision,
Человечьи
глаза.
Human
eyes.
Зов
крови
—
Call
of
blood
—
Разгорелись
поленья,
The
logs
have
flared
up,
Не
вернутся
назад…
There's
no
turning
back…
Зов
крови.
Call
of
blood.
И
смеется
сталь,
And
steel
laughs,
От
крови
пьяна.
Drunk
with
blood.
Знаешь,
как
тебя
ждали
здесь?
Do
you
know
how
you
were
awaited
here?
Не
было
жизни,
There
was
no
life,
Была
лишь
война.
There
was
only
war.
Легким
шагом
ты
входишь
в
смерть.
With
a
light
step
you
enter
death.
Расползается,
тлея,
ткань
бытия;
The
fabric
of
being
disintegrates,
smoldering;
Ярость
светла;
словно
факел,
клинок.
Rage
is
bright;
like
a
torch,
the
blade.
И
не
нижний
мир
получит
тебя,
And
not
the
lower
world
will
receive
you,
А
с
улыбкою
встретит
But
with
a
smile
will
meet
Воинственный
бог.
The
warlike
god.
Зов
крови
—
Call
of
blood
—
Смерти
волчьим
оскалом
With
death's
wolfish
grin
Ты
в
лицо
усмехнешься.
You
will
smile
in
its
face.
Зов
крови
—
Call
of
blood
—
Ты
всегда
знал,
You
always
knew
Что
не
вернешься.
That
you
would
not
return.
Зов
крови…
Call
of
blood…
Зов
крови.
Call
of
blood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.